TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 09:38:17 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1733《華嚴經探玄記》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1733《Hoa Nghiêm Kinh tham huyền kí 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1733 華嚴經探玄記, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1733 Hoa Nghiêm Kinh tham huyền kí , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 華嚴經探玄記卷第十一(此盡第二地) Hoa Nghiêm Kinh tham huyền kí quyển đệ thập nhất (thử tận đệ nhị địa )     魏國西寺沙門法藏述     ngụy quốc Tây tự Sa Môn Pháp tạng thuật 第四校量勝分。 菩薩住此中勝三乘故。 đệ tứ giáo lượng thắng phần 。 Bồ-tát trụ thử trung thắng tam thừa cố 。 前初住及安住已說過小。 tiền sơ trụ cập an trụ dĩ thuyết quá tiểu 。 何故至此方說勝耶。釋云。菩薩諸行是事皆過。 hà cố chí thử phương thuyết thắng da 。thích vân 。Bồ Tát chư hạnh thị sự giai quá/qua 。 前是初住及正住過。今地滿勝故亦辨過。 tiền thị sơ trụ cập chánh trụ/trú quá/qua 。kim địa mãn thắng cố diệc biện quá/qua 。 如小乘見位無此勝德。今此不同故顯殊勝。 như Tiểu thừa kiến vị vô thử Thắng đức 。kim thử bất đồng cố hiển thù thắng 。 然此勝相略說三種。願是標志遐廣。行是依誓造修。 nhiên thử thắng tướng lược thuyết tam chủng 。nguyện thị tiêu chí hà quảng 。hạnh/hành/hàng thị y thệ tạo tu 。 果是當位行成就。 quả thị đương vị hạnh/hành/hàng thành tựu 。 初願中略作七門。一顯名。二體性。 sơ nguyện trung lược tác thất môn 。nhất hiển danh 。nhị thể tánh 。 三約修分別。四約行分別。 tam ước tu phân biệt 。tứ ước hạnh/hành/hàng phân biệt 。 五約所求行位分別六因果分別。七釋文。 初名者。願是希求義。 ngũ ước sở cầu hạnh/hành/hàng vị phân biệt lục nhân quả phân biệt 。thất thích văn 。 sơ danh giả 。nguyện thị hy cầu nghĩa 。 地論云發諸大願者隨心求義故。次顯別名。 địa luận vân phát chư đại nguyện giả tùy tâm cầu nghĩa cố 。thứ hiển biệt danh 。 此論中但釋文不顯名。 thử luận trung đãn thích văn bất hiển danh 。 古來諸德依義作名。或有順或不順。今依梁攝論具列十名。 cổ lai chư đức y nghĩa tác danh 。hoặc hữu thuận hoặc bất thuận 。kim y lương nhiếp luận cụ liệt thập danh 。 彼云。一供養願。願供養勝緣福田師法主。 bỉ vân 。nhất cúng dường nguyện 。nguyện cúng dường thắng duyên phước điền sư pháp chủ 。 二受持願。願受持勝妙正法。三轉法輪願。 nhị thọ trì nguyện 。nguyện thọ trì thắng diệu chánh pháp 。tam chuyển pháp luân nguyện 。 願於大集中轉未曾有法輪。四修行願。 nguyện ư đại tập trung chuyển vị tằng hữu Pháp luân 。tứ tu hành nguyện 。 願如說修行一切菩薩正行。五成就願。 nguyện như thuyết tu hành nhất thiết Bồ Tát chánh hạnh 。ngũ thành tựu nguyện 。 願成就此器世界眾生三乘善根。六承事願。 nguyện thành tựu thử khí thế giới chúng sanh tam thừa thiện căn 。lục thừa sự nguyện 。 願往諸佛土常見諸佛恒得敬事聽受正法。 nguyện vãng chư Phật thổ thường kiến chư Phật hằng đắc kính sự thính thọ chánh pháp 。 七淨土願。 thất tịnh thổ nguyện 。 願清淨自土安立正法及能修行眾生。八不離願。 nguyện thanh tịnh tự độ an lập chánh Pháp cập năng tu hành chúng sanh 。bát bất ly nguyện 。 願於一切生處恒不離諸佛菩薩得同意行。九利益願。 nguyện ư nhất thiết sanh xứ hằng bất ly chư Phật Bồ-tát đắc đồng ý hạnh/hành/hàng 。cửu lợi ích nguyện 。 願於一切時恒作益利眾生事無有空過。十正覺願。 nguyện ư nhất thiết thời hằng tác ích lợi chúng sanh sự vô hữu không quá 。thập chánh giác nguyện 。 願與一切眾生同得無上菩提恒作佛事。 nguyện dữ nhất thiết chúng sanh đồng đắc vô thượng Bồ-đề hằng tác Phật sự 。 解云。此十中。最初供養願。此經中唯約供佛。 giải vân 。thử thập trung 。tối sơ cúng dường nguyện 。thử Kinh trung duy ước cúng Phật 。 攝論通餘勝緣師等。第二同。 nhiếp luận thông dư thắng duyên sư đẳng 。đệ nhị đồng 。 第三此經中是請轉法輪為攝法上首。 đệ tam thử Kinh trung thị thỉnh chuyển pháp luân vi/vì/vị nhiếp Pháp thượng thủ 。 非是自身作轉法輪事。第四願。有人云此是知眾生心願。 phi thị tự thân tác chuyển pháp luân sự 。đệ tứ nguyện 。hữu nhân vân thử thị tri chúng sanh tâm nguyện 。 此名非也。文中自釋是修菩薩行故同攝論也。 thử danh phi dã 。văn trung tự thích thị tu Bồ Tát hạnh cố đồng nhiếp luận dã 。 第五成就。是教化義同也。 đệ ngũ thành tựu 。thị giáo hóa nghĩa đồng dã 。 第六此經中名知世界願。現前了知世界差別。與攝論不同。 đệ lục thử Kinh trung danh tri thế giới nguyện 。hiện tiền liễu tri thế giới sái biệt 。dữ nhiếp luận bất đồng 。 會此二說。謂彼承事必往世界。 hội thử nhị thuyết 。vị bỉ thừa sự tất vãng thế giới 。 此知世界必事佛故。又不須會。但此經為定。 thử tri thế giới tất sự Phật cố 。hựu bất tu hội 。đãn thử Kinh vi/vì/vị định 。 彼論十願從此經出。更餘處無文故。 bỉ luận thập nguyện tòng thử kinh xuất 。cánh dư xứ vô văn cố 。 餘後四願意義。悉同可知。 第二體性者有六門。 dư hậu tứ nguyện ý nghĩa 。tất đồng khả tri 。 đệ nhị thể tánh giả hữu lục môn 。 一約剋性門。唯識論第九以欲勝解及信為性。 nhất ước khắc tánh môn 。duy thức luận đệ cửu dĩ dục thắng giải cập tín vi/vì/vị tánh 。 願以此三為自性故。二約相應門。 nguyện dĩ thử tam vi/vì/vị tự tánh cố 。nhị ước tướng ứng môn 。 梁攝論第十清淨意欲以為願體。 lương nhiếp luận đệ thập thanh tịnh ý dục dĩ vi/vì/vị nguyện thể 。 依般若故得清淨。依大悲故有意欲。解云。此有五法。 y Bát-nhã cố đắc thanh tịnh 。y đại bi cố hữu ý dục 。giải vân 。thử hữu ngũ pháp 。 一清淨是信。二意是意樂。三欲。四智。五悲。 nhất thanh tịnh thị tín 。nhị ý thị ý lạc 。tam dục 。tứ trí 。ngũ bi 。 後二是所依。何故依此二者。以願有二故。 hậu nhị thị sở y 。hà cố y thử nhị giả 。dĩ nguyện hữu nhị cố 。 唯識云。願有二種。謂求菩提願。利樂他願。 duy thức vân 。nguyện hữu nhị chủng 。vị cầu Bồ-đề nguyện 。lợi lạc tha nguyện 。 三約所依。以依後得智起此願故。 tam ước sở y 。dĩ y hậu đắc trí khởi thử nguyện cố 。 如餘論說。十度之中後四皆是後得智故。 như dư luận thuyết 。thập độ chi trung hậu tứ giai thị hậu đắc trí cố 。 四約行漸增為性。如地論云。何故名大願。 tứ ước hạnh/hành/hàng tiệm tăng vi/vì/vị tánh 。như địa luận vân 。hà cố danh đại nguyện 。 光明善根轉勝增廣故。五約眷屬。通一切行故。 quang minh thiện căn chuyển thắng tăng quảng cố 。ngũ ước quyến thuộc 。thông nhất thiết hành cố 。 唯識云。 duy thức vân 。 若辨眷屬一一皆以一切俱行功德為性。六約究竟。梁攝論第十云。 nhược/nhã biện quyến thuộc nhất nhất giai dĩ nhất thiết câu hạnh/hành/hàng công đức vi/vì/vị tánh 。lục ước cứu cánh 。lương nhiếp luận đệ thập vân 。 此十願至登初地乃得成立。何以故。此願以真如為體。 thử thập nguyện chí đăng sơ địa nãi đắc thành lập 。hà dĩ cố 。thử nguyện dĩ chân như vi/vì/vị thể 。 初地能見真如故。 第三約修分別者。 sơ địa năng kiến chân như cố 。 đệ tam ước tu phân biệt giả 。 初七是修始。次二修熟。後一修成得果。 sơ thất thị tu thủy 。thứ nhị tu thục 。hậu nhất tu thành đắc quả 。 又從地前初發心時即起此願。至登初地。 hựu tùng địa tiền sơ phát tâm thời tức khởi thử nguyện 。chí đăng sơ địa 。 修願得成。如梁論等辨也。 tu nguyện đắc thành 。như lương luận đẳng biện dã 。  第四約行分別者有二。一別。二通。別而言之。初二自利行。  đệ tứ ước hạnh/hành/hàng phân biệt giả hữu nhị 。nhất biệt 。nhị thông 。biệt nhi ngôn chi 。sơ nhị tự lợi hạnh/hành/hàng 。 論云初願功德行滿。第二願智慧行滿。 luận vân sơ nguyện công đức hạnh/hành/hàng mãn 。đệ nhị nguyện trí tuệ hạnh/hành/hàng mãn 。 次五利他行。 thứ ngũ lợi tha hạnh/hành/hàng 。 於中初云以何身者謂攝法上首身能利他故。二云以何心者。 ư trung sơ vân dĩ hà thân giả vị nhiếp Pháp thượng thủ thân năng lợi tha cố 。nhị vân dĩ hà tâm giả 。 修行心方能攝生故。三何者眾生者。謂四生等是所化故。 tu hành tâm phương năng nhiếp sanh cố 。tam hà giả chúng sanh giả 。vị tứ sanh đẳng thị sở hóa cố 。 四眾生住何處者。知世界差別故。 Tứ Chúng sanh trụ/trú hà xứ/xử giả 。tri thế giới sái biệt cố 。 五自身住何處能化眾生者。住淨土之處。後三有三義。 ngũ tự thân trụ/trú hà xứ/xử năng hóa chúng sanh giả 。trụ/trú tịnh thổ chi xứ/xử 。hậu tam hữu tam nghĩa 。 一初是自利滿。次是利他滿。後是二利得果。 nhất sơ thị tự lợi mãn 。thứ thị lợi tha mãn 。hậu thị nhị lợi đắc quả 。 二三俱自利。論云後三願顯自身故。 nhị tam câu tự lợi 。luận vân hậu tam nguyện hiển tự thân cố 。 三三俱利他。論云此三示現如實教化眾生故。 tam tam câu lợi tha 。luận vân thử tam thị hiện như thật giáo hóa chúng sanh cố 。 二約通而言之。此十總是自利。俱是利他。 nhị ước thông nhi ngôn chi 。thử thập tổng thị tự lợi 。câu thị lợi tha 。 故下論云。此校量菩薩願勝有二種。 cố hạ luận vân 。thử giáo lượng Bồ Tát nguyện thắng hữu nhị chủng 。 勝聲聞辟支。一常懃修習無量行故。 thắng Thanh văn Bích Chi 。nhất thường cần tu tập vô lượng hạnh/hành/hàng cố 。 二與一切眾生同行故。解云。此上句自利。 nhị dữ nhất thiết chúng sanh đồng hạnh/hành/hàng cố 。giải vân 。thử thượng cú tự lợi 。 後句利他故得知也。 第五約所求行位分別者有二。一通。 hậu cú lợi tha cố đắc tri dã 。 đệ ngũ ước sở cầu hạnh/hành/hàng vị phân biệt giả hữu nhị 。nhất thông 。 二別。通而言之。或俱是行。 nhị biệt 。thông nhi ngôn chi 。hoặc câu thị hạnh/hành/hàng 。 以並依願所修行故。或並是位。 dĩ tịnh y nguyện sở tu hành cố 。hoặc tịnh thị vị 。 以創發在地前終成在地上。如前梁論故。別分中。初七是行。 dĩ sang phát tại địa tiền chung thành tại địa thượng 。như tiền lương luận cố 。biệt phần trung 。sơ thất thị hạnh/hành/hàng 。 已如前辨。後三約位顯。 dĩ như tiền biện 。hậu tam ước vị hiển 。 論說後三初名得地校量勝。故此從初地乃至第九地轉勝故。 luận thuyết hậu tam sơ danh đắc địa giáo lượng thắng 。cố thử tòng sơ địa nãi chí đệ cửu địa chuyển thắng cố 。 二得菩薩地盡校量勝故。 nhị đắc  Bồ Tát địa tận giáo lượng thắng cố 。 此在第十地菩薩位窮故云地盡三得一切地盡究竟故。 thử tại đệ thập địa Bồ-tát vị cùng cố vân địa tận tam đắc nhất thiết địa tận cứu cánh cố 。 此在佛地。 thử tại Phật địa 。 佛果究竟一切地盡第六因果分別者亦有通別。通說俱因。以在因位故。 Phật quả cứu cánh nhất thiết địa tận đệ lục nhân quả phân biệt giả diệc hữu thông biệt 。thông thuyết câu nhân 。dĩ tại nhân vị cố 。 若爾第十何故成佛。釋有二義。 nhược nhĩ đệ thập hà cố thành Phật 。thích hữu nhị nghĩa 。 一此是地上菩薩願力示現他方成佛。理實非佛。 nhất thử thị địa thượng Bồ Tát nguyện lực thị hiện tha phương thành Phật 。lý thật phi Phật 。 二地中起願願當成。佛今亦未成。或是果。 nhị địa trung khởi nguyện nguyện đương thành 。Phật kim diệc vị thành 。hoặc thị quả 。 以地前起願未成為因。得地成就為果。 dĩ địa tiền khởi nguyện vị thành vi/vì/vị nhân 。đắc địa thành tựu vi/vì/vị quả 。 如十度行地前為因。地上為果等。別說中有二。 như thập độ hạnh/hành/hàng địa tiền vi/vì/vị nhân 。địa thượng vi/vì/vị quả đẳng 。biệt thuyết trung hữu nhị 。 初隨顯言。前九為因。後一為果。二具攝言。 sơ tùy hiển ngôn 。tiền cửu vi/vì/vị nhân 。hậu nhất vi/vì/vị quả 。nhị cụ nhiếp ngôn 。 前五成因行。第六知世界智。是所求種智果。 tiền ngũ thành nhân hành 。đệ lục tri thế giới trí 。thị sở cầu chủng trí quả 。 第七是所求淨土依果。八九亦因。 đệ thất thị sở cầu tịnh thổ y quả 。bát cửu diệc nhân 。 第十所求正報果。 第七釋文有四。初一句結前生後。 đệ thập sở cầu chánh báo quả 。 đệ thất thích văn hữu tứ 。sơ nhất cú kết/kiết tiền sanh hậu 。 起願方便。二正顯十願。三廣攝眷屬。 khởi nguyện phương tiện 。nhị chánh hiển thập nguyện 。tam quảng nhiếp quyến thuộc 。 四以十盡要期。以顯無盡。初中生如是定心者。 tứ dĩ thập tận yếu kỳ 。dĩ hiển vô tận 。sơ trung sanh như thị định tâm giả 。 論大方便大行。故謂巧起大志標期所作。 luận đại phương tiện Đại hạnh/hành/hàng 。cố vị xảo khởi Đại chí tiêu kỳ sở tác 。 名大方便。是願心也。依願造修行成必然。 danh đại phương tiện 。thị nguyện tâm dã 。y nguyện tạo tu hành thành tất nhiên 。 故名大行成此願行也。於此二作心成決定。 cố danh Đại hạnh/hành/hàng thành thử nguyện hạnh dã 。ư thử nhị tác tâm thành quyết định 。 更無二念故名定心。 cánh vô nhị niệm cố danh định tâm 。 二正顯十願即為十段。諸願之中皆有三義。一舉所作事。 nhị chánh hiển thập nguyện tức vi/vì/vị thập đoạn 。chư nguyện chi trung giai hữu tam nghĩa 。nhất cử sở tác sự 。 即行體也。二發如是大願。明對行興願。 tức hạnh/hành/hàng thể dã 。nhị phát như thị đại nguyện 。minh đối hạnh/hành/hàng hưng nguyện 。 三廣大等顯願分齊。此願中通論有七種大。 tam quảng đại đẳng hiển nguyện phần tề 。thử nguyện trung thông luận hữu thất chủng Đại 。 一供心大。清淨心者。論名上深信清淨。 nhất cung/cúng tâm Đại 。thanh tịnh tâm giả 。luận danh thượng thâm tín thanh tịnh 。 以增上敬重故釋上也。迴向菩提釋深也。 dĩ tăng thượng kính trọng cố thích thượng dã 。 hồi hướng Bồ-đề thích thâm dã 。 決定信釋信也。此中淨心具此三義。 quyết định tín thích tín dã 。thử trung tịnh tâm cụ thử tam nghĩa 。 又一向不雜餘念亦名淨心。二福田大。 hựu nhất hướng bất tạp dư niệm diệc danh tịnh tâm 。nhị phước điền Đại 。 謂有佛斯供故曰無餘。供養三種。有人配供三佛。 vị hữu Phật tư cung/cúng cố viết vô dư 。cúng dường tam chủng 。hữu nhân phối cung/cúng tam Phật 。 或可或不可准可知。於中香華但表敬。 hoặc khả hoặc bất khả chuẩn khả tri 。ư trung hương hoa đãn biểu kính 。 無資用故名敬也。其行供與行敬何別。 vô tư dụng cố danh kính dã 。kỳ hạnh/hành/hàng cung/cúng dữ hạnh/hành/hàng kính hà biệt 。 但義一行可別。資順義為供養。虔仰義為恭敬。 đãn nghĩa nhất hạnh/hành/hàng khả biệt 。tư thuận nghĩa vi/vì/vị cúng dường 。kiền ngưỡng nghĩa vi/vì/vị cung kính 。 亦配三佛同前。論就三乘說三佛。 diệc phối tam Phật đồng tiền 。luận tựu tam thừa thuyết tam Phật 。 准下別教亦十佛也。三供事大。 chuẩn hạ biệt giáo diệc thập Phật dã 。tam cúng sự Đại 。 謂一切供具等者此有三義。一事事廣。如論無量故。二種別多。 vị nhất thiết cung cụ đẳng giả thử hữu tam nghĩa 。nhất sự sự quảng 。như luận vô lượng cố 。nhị chủng biệt đa 。 如論種種故。三皆精妙。如論復勝事等供養。 như luận chủng chủng cố 。tam giai tinh diệu 。như luận phục thắng sự đẳng cung dưỡng 。 故具此三義。名一切具也。此上行體也。 cố cụ thử tam nghĩa 。danh nhất thiết cụ dã 。thử thượng hạnh/hành/hàng thể dã 。 四願大。謂隨行起願。如經發如是大願。 tứ nguyện Đại 。vị tùy hạnh/hành/hàng khởi nguyện 。như Kinh phát như thị đại nguyện 。 故此興願也。五攝功德大。 cố thử hưng nguyện dã 。ngũ nhiếp công đức Đại 。 勝餘凡小之善根故云廣大如法界。六因大。生無常愛果。 thắng dư phàm tiểu chi thiện căn cố vân quảng đại như Pháp giới 。lục nhân Đại 。sanh vô thường ái quả 。 因不盡故云究竟如空。七時大。能盡後際。 nhân bất tận cố vân cứu cánh như không 。thất thời Đại 。năng tận hậu tế 。 得涅槃常果故云盡未來際故。 đắc Niết Bàn thường quả cố vân tận vị lai tế cố 。 八立誓自要故。云盡供養一切劫中乃至無休息故。 bát lập thệ tự yếu cố 。vân tận cúng dường nhất thiết kiếp trung nãi chí vô hưu tức cố 。 一切劫中所有佛者。頓供養也。無休息者。 nhất thiết kiếp trung sở hữu Phật giả 。đốn cúng dường dã 。vô hưu tức giả 。 常供養也。問諸處多明供養三寶。 thường cúng dường dã 。vấn chư xứ/xử đa minh cúng dường Tam Bảo 。 此中何故唯供佛耶。答理實通有。但文中影顯。 thử trung hà cố duy cúng Phật da 。đáp lý thật thông hữu 。đãn văn trung ảnh hiển 。 初願對佛願供。第二願對法願護。 sơ nguyện đối Phật nguyện cung/cúng 。đệ nhị nguyện đối pháp nguyện hộ 。 第八願對僧願同。又復供養有三義。一唯供佛。顯行趣求。 đệ bát nguyện đối tăng nguyện đồng 。hựu phục cúng dường hữu tam nghĩa 。nhất duy cúng Phật 。hiển hạnh/hành/hàng thú cầu 。 二供養佛僧。從之求法。三供養三寶。 nhị cúng dường Phật tăng 。tùng chi cầu Pháp 。tam cúng dường Tam Bảo 。 具攝功德。今據初義故唯供佛。 第二願中亦三。 cụ nhiếp công đức 。kim cứ sơ nghĩa cố duy cúng Phật 。 đệ nhị nguyện trung diệc tam 。 初舉所作行。於中經有三句為二釋。 sơ cử sở tác hạnh/hành/hàng 。ư trung Kinh hữu tam cú vi/vì/vị nhị thích 。 一就始修。二約終成。初中三者。先護教法。 nhất tựu thủy tu 。nhị ước chung thành 。sơ trung tam giả 。tiên hộ giáo pháp 。 謂契經等取應誦等。此是所護法也。 vị khế Kinh đẳng thủ ưng tụng đẳng 。thử thị sở Hộ Pháp dã 。 書寫等解能護持行。餘經論說有十種。無性攝論云。 thư tả đẳng giải năng hộ trì hạnh/hành/hàng 。dư Kinh luận thuyết hữu thập chủng 。Vô tánh nhiếp luận vân 。 一書寫。二供養。三轉施。四聽聞。五披讀。六受持。 nhất thư tả 。nhị cúng dường 。tam chuyển thí 。tứ thính văn 。ngũ phi độc 。lục thọ trì 。 七開示。八諷誦。九思惟。十修習。 thất khai thị 。bát phúng tụng 。cửu tư tánh 。thập tu tập 。 今此論中且說六種。初五自行護。後一化他護。 kim thử luận trung thả thuyết lục chủng 。sơ ngũ tự hạnh/hành/hàng hộ 。hậu nhất hóa tha hộ 。 二攝一切諸佛等者明攝受證法。 nhị nhiếp nhất thiết chư Phật đẳng giả minh nhiếp thọ chứng Pháp 。 謂證三菩提自行持也。攝此轉授化他護也。 vị chứng tam-Bồ-đề tự hạnh/hành/hàng trì dã 。nhiếp thử chuyển thụ hóa tha hộ dã 。 三一切諸佛所教化法等者是行法。 tam nhất thiết chư Phật sở giáo hóa pháp đẳng giả thị hạnh/hành/hàng Pháp 。 謂修行者皆是諸佛所教化故。彼修行時。若有障難。攝令住善。 vị tu hành giả giai thị chư Phật sở giáo hóa cố 。bỉ tu hành thời 。nhược hữu chướng nạn/nan 。nhiếp lệnh trụ/trú thiện 。 使離障故。濟令捨惡。使出難故。 sử ly chướng cố 。tế lệnh xả ác 。sử xuất nạn/nan cố 。 又未起障難護令不生。已起障難救濟令免。 hựu vị khởi chướng nạn/nan hộ lệnh bất sanh 。dĩ khởi chướng nạn/nan cứu tế lệnh miễn 。 上來約始釋竟。復名三成就等約終成釋。 thượng lai ước thủy thích cánh 。phục danh tam thành tựu đẳng ước chung thành thích 。 一明法輪不斷成就。二證三正覺成就。 nhất minh Pháp luân bất đoạn thành tựu 。nhị chứng tam chánh giác thành tựu 。 何故菩薩證二乘菩提。 hà cố Bồ Tát chứng nhị thừa Bồ-đề 。 釋有二義一所證二空攝生空故。 thích hữu nhị nghĩa nhất sở chứng nhị không nhiếp sanh không cố 。 如勝鬘經中攝受正法具足二乘世出世法故。二為物現證。如天女云。 như thắng man Kinh trung nhiếp thọ chánh pháp cụ túc nhị thừa thế xuất thế pháp cố 。nhị vi/vì/vị vật hiện chứng 。như Thiên nữ vân 。 若以聲聞法化眾生我為聲聞等。又法華云。 nhược/nhã dĩ thanh văn Pháp hóa chúng sanh ngã vi/vì/vị Thanh văn đẳng 。hựu Pháp hoa vân 。 知眾樂小法菩薩化二乘等。皆此義也。 tri chúng lạc/nhạc tiểu pháp Bồ Tát hóa nhị thừa đẳng 。giai thử nghĩa dã 。 三修行成就。從初發心乃至因滿故云如實修行。 tam tu hành thành tựu 。tùng sơ phát tâm nãi chí nhân mãn cố vân như thật tu hành 。 行成得果故云正覺成也。第二起願。 hạnh/hành/hàng thành đắc quả cố vân chánh giác thành dã 。đệ nhị khởi nguyện 。 第三分齊。竝同前釋可知。下諸願中。 đệ tam phần tề 。tịnh đồng tiền thích khả tri 。hạ chư nguyện trung 。 此後二段竝更不釋應知。 第三願行體之中有四。 thử hậu nhị đoạn tịnh cánh bất thích ứng tri 。 đệ tam nguyện hạnh thể chi trung hữu tứ 。 一明攝法處。如經一切世界等故。 nhất minh nhiếp Pháp xứ 。như Kinh nhất thiết thế giới đẳng cố 。 此是一切應化身佛。 thử thị nhất thiết ưng hóa thân Phật 。 往彼應感成道處故云一切願也。二明攝法時。謂彼中佛現八相時。 vãng bỉ ưng cảm thành đạo xứ/xử cố vân nhất thiết nguyện dã 。nhị minh nhiếp Pháp thời 。vị bỉ trung Phật hiện bát tướng thời 。 此八相亦有化佛具不具者。 thử bát tướng diệc hữu hóa Phật cụ bất cụ giả 。 如天王如來白衣成道則無出家。須扇多佛亦知出世。 như Thiên Vương Như Lai bạch y thành đạo tức vô xuất gia 。Tu Phiến Đa Phật diệc tri xuất thế 。 無眾生可化即入涅槃。留化佛。半劫度人。 vô chúng sanh khả hóa tức nhập Niết Bàn 。lưu hóa Phật 。bán kiếp độ nhân 。 是則無轉法輪。若取化說亦得具八。 thị tắc vô chuyển pháp luân 。nhược/nhã thủ hóa thuyết diệc đắc cụ bát 。 餘釋迦等多亦具之。此等竝約須彌山世界。 dư Thích Ca đẳng đa diệc cụ chi 。thử đẳng tịnh ước Tu-di sơn thế giới 。 若就樹形等世界總無八相。以彼未必有兜率天等。 nhược/nhã tựu thụ/thọ hình đẳng thế giới tổng vô bát tướng 。dĩ bỉ vị tất hữu Đâu suất thiên đẳng 。 又此八相論中但釋五相。 hựu thử bát tướng luận trung đãn thích ngũ tướng 。 以竝捨勝就劣故須釋耳。餘三不爾故不解釋。 dĩ tịnh xả thắng tựu liệt cố tu thích nhĩ 。dư tam bất nhĩ cố bất giải thích 。 以處胎必生故不待釋。出家勝俗故亦不釋。 dĩ xứ thai tất sanh cố bất đãi thích 。xuất gia thắng tục cố diệc bất thích 。 轉法益生亦勝不說故不釋之。 chuyển Pháp ích sanh diệc thắng bất thuyết cố bất thích chi 。 釋生兜率有二問答。一以上界為問。難處來答。 thích sanh Đâu Suất hữu nhị vấn đáp 。nhất dĩ thượng giới vi/vì/vị vấn 。nạn/nan xứ/xử lai đáp 。 二以他化等為問。生兜率眾生敬心為答。 nhị dĩ tha hóa đẳng vi/vì/vị vấn 。sanh Đâu Suất chúng sanh kính tâm vi/vì/vị đáp 。 釋餘相如論顯之。三成攝法行。如經我於爾時等。 thích dư tướng như luận hiển chi 。tam thành nhiếp Pháp hành 。như Kinh ngã ư nhĩ thời đẳng 。 論釋中二。一為隨彼眾生故。 luận thích trung nhị 。nhất vi/vì/vị tùy bỉ chúng sanh cố 。 自供養佛令他學已故云方便。此成功德行。通於八相。 tự cúng dường Phật lệnh tha học dĩ cố vân phương tiện 。thử thành công đức hạnh/hành/hàng 。thông ư bát tướng 。 二以彼如來有所說故。啟請攝法。 nhị dĩ bỉ Như Lai hữu sở thuyết cố 。khải thỉnh nhiếp Pháp 。 請法為生故云方便。此成智慧行。唯約轉法輪相。 thỉnh Pháp vi/vì/vị sanh cố vân phương tiện 。thử thành trí tuệ hạnh/hành/hàng 。duy ước chuyển pháp luân tướng 。 此二總名助菩提法。四明其頓成。 thử nhị tổng danh trợ Bồ-đề Pháp 。tứ minh kỳ đốn thành 。 論經名一切處一時成一時轉。論釋。 luận Kinh danh nhất thiết xứ nhất thời thành nhất thời chuyển 。luận thích 。 非前後故此名三時轉者。 phi tiền hậu cố thử danh tam thời chuyển giả 。 是於一切成佛之處同時三轉故名也。亦是三請轉故。 thị ư nhất thiết thành Phật chi xứ/xử đồng thời tam chuyển cố danh dã 。diệc thị tam thỉnh chuyển cố 。  第四願內行中有二。初正顯菩薩所行。  đệ tứ nguyện nội hạnh/hành/hàng trung hữu nhị 。sơ chánh hiển Bồ Tát sở hạnh 。 二說以化物令心增長。前中論攝為四。一種種者行義差別。 nhị thuyết dĩ hóa vật lệnh tâm tăng trưởng 。tiền trung luận nhiếp vi/vì/vị tứ 。nhất chủng chủng giả hạnh/hành/hàng nghĩa sái biệt 。 於中有二。先世間行。二出世間行。此二有二。 ư trung hữu nhị 。tiên thế gian hạnh/hành/hàng 。nhị xuất thế gian hạnh/hành/hàng 。thử nhị hữu nhị 。 若約位分。地前為世。地上為出。 nhược/nhã ước vị phần 。địa tiền vi/vì/vị thế 。địa thượng vi/vì/vị xuất 。 若隨義分地。教行名世。證行名出。今就後義。 nhược/nhã tùy nghĩa phần địa 。giáo hạnh/hành/hàng danh thế 。chứng hạnh/hành/hàng danh xuất 。kim tựu hậu nghĩa 。 初至第六。於一行中修一切故名為廣。 sơ chí đệ lục 。ư nhất hạnh/hành/hàng trung tu nhất thiết cố danh vi quảng 。 二第七地中。一切行中修一切故名大。 nhị đệ thất địa trung 。nhất thiết hành trung tu nhất thiết cố danh Đại 。 三第八已去。念念任運深入無量佛境故名無量。 tam đệ bát dĩ khứ 。niệm niệm nhâm vận thâm nhập vô lượng Phật cảnh cố danh vô lượng 。 出世者。正證真智不離法執故不可壞。 xuất thế giả 。chánh chứng chân trí bất ly Pháp chấp cố bất khả hoại 。 離妄念故無分別也。 ly vọng niệm cố vô phân biệt dã 。 二體者諸波羅蜜是菩薩行體故。 nhị thể giả chư Ba-la-mật thị Bồ Tát hạnh thể cố 。 三業者是諸地中所修之業故云助道法故。四方便者巧相集成一攝一切。 tam nghiệp giả thị chư địa trung sở tu chi nghiệp cố vân trợ đạo Pháp cố 。tứ phương tiện giả xảo tướng tập thành nhất nhiếp nhất thiết 。 要由六相方得顯示。何故論中同相異相。 yếu do lục tướng phương đắc hiển thị 。hà cố luận trung đồng tướng dị tướng 。 此名有相無相者。以於別類各帶於總。 thử danh hữu tướng vô tướng giả 。dĩ ư biệt loại các đái ư tổng 。 名有是同。然各互無名無。是異故不相違。 danh hữu thị đồng 。nhiên các hỗ vô danh vô 。thị dị cố bất tướng vi 。 二一切菩薩下說前四行。用以化人。 nhị nhất thiết Bồ Tát hạ thuyết tiền tứ hạnh/hành/hàng 。dụng dĩ hóa nhân 。 於中菩薩所行牒前種種也。 ư trung Bồ Tát sở hạnh điệp tiền chủng chủng dã 。 及諸波羅蜜牒前體也。本行牒業及方便也。教化下正以化人。 cập chư Ba-la-mật điệp tiền thể dã 。bổn hạnh/hành/hàng điệp nghiệp cập phương tiện dã 。giáo hóa hạ chánh dĩ hóa nhân 。 令心得增長。 第五願內行中有二。 lệnh tâm đắc tăng trưởng 。 đệ ngũ nguyện nội hạnh/hành/hàng trung hữu nhị 。 先明所化眾生。後明化所成益。前中論攝為六。 tiên minh sở hóa chúng sanh 。hậu minh hóa sở thành ích 。tiền trung luận nhiếp vi/vì/vị lục 。 初麁細者顯報相差別。於色中細者無想。 sơ thô tế giả hiển báo tướng sái biệt 。ư sắc trung tế giả vô tưởng 。 是無想天。在第四禪。與廣果天同處。 thị vô tưởng Thiên 。tại đệ tứ Thiền 。dữ Quảng quả Thiên đồng xứ/xử 。 外道取為涅槃。修無想定生於彼天。 ngoại đạo thủ vi/vì/vị Niết-Bàn 。tu vô tưởng định sanh ư bỉ Thiên 。 得五百劫無心報。無佛弟子生彼天中。就無色中。 đắc ngũ bách kiếp vô tâm báo 。vô Phật đệ tử sanh bỉ Thiên trung 。tựu vô sắc trung 。 前三空名非無想。第四空名非有想。 tiền tam không danh Phi vô tưởng 。đệ tứ không danh Phi hữu tưởng 。 以非有麁想故名非有想。非謂無細想故。 dĩ phi hữu thô tưởng cố danh Phi hữu tưởng 。phi vị vô tế tưởng cố 。 論經名非想非非想也。二生依止者是報之所託。 luận Kinh danh phi tưởng phi phi tưởng dã 。nhị sanh y chỉ giả thị báo chi sở thác 。 四生差別作三門。一明通局。二顯寬狹。 tứ sanh sái biệt tác tam môn 。nhất minh thông cục 。nhị hiển khoan hiệp 。 三釋文。初中化生於五趣中二全。謂地獄及天。 tam thích văn 。sơ trung hóa sanh ư ngũ thú trung nhị toàn 。vị địa ngục cập Thiên 。 餘三少分。如劫初時。人畜及鬼一切化生。 dư tam thiểu phần 。như kiếp sơ thời 。nhân súc cập quỷ nhất thiết hóa sanh 。 餘時通別故。胎於三趣少分。謂人畜鬼。 dư thời thông biệt cố 。thai ư tam thú thiểu phần 。vị nhân súc quỷ 。 餘皆無故。卵濕於二趣少分。謂人畜。餘悉無故。 dư giai vô cố 。noãn thấp ư nhị thú thiểu phần 。vị nhân súc 。dư tất vô cố 。 人中濕生如頂生王等卵生如毘舍佉母生 nhân trung thấp sanh như đính sanh Vương đẳng noãn sanh như tỳ xá khư mẫu sanh 肉卵出三十二子等。二寬狹者。 nhục noãn xuất tam thập nhị tử đẳng 。nhị khoan hiệp giả 。 以四生望五趣。四生寬五趣狹。雜心云。為生攝趣。 dĩ tứ sanh vọng ngũ thú 。tứ sanh khoan ngũ thú hiệp 。tạp tâm vân 。vi/vì/vị sanh nhiếp thú 。 為趣攝生。論自釋言。生攝趣非趣攝生。 vi/vì/vị thú nhiếp sanh 。luận tự thích ngôn 。sanh nhiếp thú phi thú nhiếp sanh 。 何者四生五趣不攝。論言中陰是化生。五趣不收。 hà giả tứ sanh ngũ thú bất nhiếp 。luận ngôn trung uẩn thị hóa sanh 。ngũ thú bất thu 。 此四約所依處。受生名依止。如餘三。 thử tứ ước sở y xứ 。thọ sanh danh y chỉ 。như dư tam 。 依胎依卵依濕化生依何。論釋依業。 y thai y noãn y thấp hóa sanh y hà 。luận thích y nghiệp 。 餘三豈不依業釋。化生業勝。不依外緣。三上界淨。 dư tam khởi bất y nghiệp thích 。hóa sanh nghiệp thắng 。bất y ngoại duyên 。tam thượng giới tịnh 。 欲界不淨。四種種身者受報別也。 dục giới bất tịnh 。tứ chủng chủng thân giả thọ/thụ báo biệt dã 。 謂下三塗苦上天為樂。人及修羅通於苦樂。 vị hạ tam đồ khổ thượng Thiên vi/vì/vị lạc/nhạc 。nhân cập tu la thông ư khổ lạc/nhạc 。 五以自業是受生所依故云生處也。六以名色為報。 ngũ dĩ tự nghiệp thị thọ sanh sở y cố vân sanh xứ dã 。lục dĩ danh sắc vi/vì/vị báo 。 自報體故。四蘊為名。色蘊為色。 tự báo thể cố 。tứ uẩn vi/vì/vị danh 。sắc uẩn vi/vì/vị sắc 。 以色形可覩當相說之。餘四是心心法。冥漠非名。 dĩ sắc hình khả đổ đương tướng thuyết chi 。dư tứ thị tâm tâm pháp 。minh mạc phi danh 。 不辨故說為名。楞伽云。 bất biện cố thuyết vi/vì/vị danh 。Lăng già vân 。 以名宣說無色四陰故號為名。是謂眾生也。 dĩ danh tuyên thuyết vô sắc tứ uẩn cố hiệu vi/vì/vị danh 。thị vị chúng sanh dã 。 二為何義故化者有三。一信入教法故云教化成就。 nhị vi/vì/vị hà nghĩa cố hóa giả hữu tam 。nhất tín nhập giáo pháp cố vân giáo hóa thành tựu 。 二得小果故云斷世間道。道是因義。即惑業也。 nhị đắc tiểu quả cố vân đoạn thế gian đạo 。đạo thị nhân nghĩa 。tức hoặc nghiệp dã 。 世間是報。即苦果也。三得大菩提。 thế gian thị báo 。tức khổ quả dã 。tam đắc Đại bồ-đề 。 準此二乘人無不皆向大菩提也。 第六願中。 chuẩn thử nhị thừa nhân vô bất giai hướng Đại bồ-đề dã 。 đệ lục nguyện trung 。 初所求行中有三。初明世界形類故。 sơ sở cầu hạnh/hành/hàng trung hữu tam 。sơ minh thế giới hình loại cố 。 二明世界分齊相遍故。三世界數多十方無量故。 nhị minh thế giới phần tề tướng biến cố 。tam thế giới số đa thập phương vô lượng cố 。 初中二。先舉所知。後隨入下求能知。前中有四。 sơ trung nhị 。tiên cử sở tri 。hậu tùy nhập hạ cầu năng tri 。tiền trung hữu tứ 。 初約廣狹分別。小千為狹。中千為中。 sơ ước quảng hiệp phân biệt 。tiểu thiên vi/vì/vị hiệp 。trung thiên vi/vì/vị trung 。 大千為廣。二義類分別。初類多無數量。 Đại Thiên vi/vì/vị quảng 。nhị nghĩa loại phân biệt 。sơ loại đa vô số lượng 。 二義難分別。三體不可壞。四相不可動。 nhị nghĩa nạn/nan phân biệt 。tam thể bất khả hoại 。tứ tướng bất khả động 。 五事不可說。三麁細分別。 ngũ sự bất khả thuyết 。tam thô tế phân biệt 。 論云隨何等世界意識身者。意識是心。身色色。心麁故世界亦麁。 luận vân tùy hà đẳng thế giới ý thức thân giả 。ý thức thị tâm 。thân sắc sắc 。tâm thô cố thế giới diệc thô 。 其細亦爾。 kỳ tế diệc nhĩ 。 又如法華中天人見劫盡者是麁也。我此土常安隱者細也。四依住分別。 hựu như Pháp hoa Trung Thiên nhân kiến kiếp tận giả thị thô dã 。ngã thử độ thường an ổn giả tế dã 。tứ y trụ phân biệt 。 正住者是仰世界。倒住者是覆世界。如蜂窠等。 chánh trụ/trú giả thị ngưỡng thế giới 。đảo trụ/trú giả thị phước thế giới 。như phong khòa đẳng 。 言平坦者無塠阜等故。言方者四方故。 ngôn bình thản giả vô 塠phụ đẳng cố 。ngôn phương giả tứ phương cố 。 如斗形。言圓者團圓故。如珠形。下明能知。 như đẩu hình 。ngôn viên giả đoàn viên cố 。như châu hình 。hạ minh năng tri 。 隨如是世界。以智入中而明了知。 tùy như thị thế giới 。dĩ trí nhập trung nhi minh liễu tri 。 二真實義相者。如帝釋妙勝殿上有寶珠為網。 nhị chân thật nghĩa tướng giả 。như Đế Thích diệu thắng điện thượng hữu bảo châu vi/vì/vị võng 。 天珠明淨。一珠中現一切珠。一切珠亦爾。 Thiên châu minh tịnh 。nhất châu trung Hiện-Nhất-Thiết châu 。nhất thiết châu diệc nhĩ 。 互無障礙。世界亦然。於一處中有多世界。 hỗ vô chướng ngại 。thế giới diệc nhiên 。ư nhất xứ trung hữu đa thế giới 。 多世界塵中復有多界。如是重重無障無礙。 đa thế giới trần trung phục hưũ đa giới 。như thị trọng trọng Vô chướng vô ngại 。 如幻業作故者轉喻顯之。 như huyễn nghiệp tác cố giả chuyển dụ hiển chi 。 如世幻士作幻業用。令於水處見火火處見水小處見大。 như thế huyễn sĩ tác huyễn nghiệp dụng 。lệnh ư thủy xứ/xử kiến hỏa hỏa xứ/xử kiến thủy tiểu xứ/xử kiến Đại 。 皆無障礙。此亦如是世界實爾。故名真實。 giai vô chướng ngại 。thử diệc như thị thế giới thật nhĩ 。cố danh chân thật 。 此是如理智中如量境界故云唯智能知也。 thử thị như lý trí trung như lượng cảnh giới cố vân duy trí năng tri dã 。 三無量相者。 tam Vô-Lượng-Tướng giả 。 如前二相遍於十方名無量差別。盡十方際故名入也。下明能知。 như tiền nhị tướng biến ư thập phương danh vô lượng sái biệt 。tận thập phương tế cố danh nhập dã 。hạ minh năng tri 。 皆現前知者不取比知故。願求此智。 giai hiện tiền tri giả bất thủ bỉ tri cố 。nguyện cầu thử trí 。  第七願內淨土七義中。經內略無自在淨。  đệ thất nguyện nội tịnh thổ thất nghĩa trung 。Kinh nội lược vô tự tại tịnh 。 以與同體不多別故。六中初三當相明淨。 dĩ dữ đồng thể bất đa biệt cố 。lục trung sơ tam đương tướng minh tịnh 。 次一約人顯淨。後二舉因顯果。前中初體淨。 thứ nhất ước nhân hiển tịnh 。hậu nhị cử nhân hiển quả 。tiền trung sơ thể tịnh 。 次一相淨。後一用淨。體中同體有二義。 thứ nhất tướng tịnh 。hậu nhất dụng tịnh 。thể trung đồng thể hữu nhị nghĩa 。 一同以法性為體。是故鎔融相入無礙。 nhất đồng dĩ pháp tánh vi/vì/vị thể 。thị cố dong dung tướng nhập vô ngại 。 二一以多為體。多以一為體故名同體。 nhị nhất dĩ đa vi/vì/vị thể 。đa dĩ nhất vi/vì/vị thể cố danh đồng thể 。 是故論經無入字。明即是故不言入也。 thị cố luận Kinh vô nhập tự 。minh tức thị cố bất ngôn nhập dã 。 問與前帝網何別。答前是世界海。約緣起通染淨。 vấn dữ tiền đế võng hà biệt 。đáp tiền thị thế giới hải 。ước duyên khởi thông nhiễm tịnh 。 互相變現。今是國土海。就理實言。一元來是多。 hỗ tương biến hiện 。kim thị quốc độ hải 。tựu lý thật ngôn 。nhất nguyên lai thị đa 。 多本來是一。亦非彼此相涉等。 đa bản lai thị nhất 。diệc phi bỉ thử tướng thiệp đẳng 。 二具德莊嚴有三。一神通莊嚴。謂神變自在。或大小相容。 nhị cụ đức trang nghiêm hữu tam 。nhất thần thông trang nghiêm 。vị thần biến tự tại 。hoặc đại tiểu tướng dung 。 或能起化宣說法故。二光明莊嚴。 hoặc năng khởi hóa tuyên thuyết Pháp cố 。nhị quang minh trang nghiêm 。 常放光明照除黑闇破無明故。三寶相莊嚴。 thường phóng quang minh chiếu trừ hắc ám phá vô minh cố 。Tam Bảo tướng trang nghiêm 。 眾寶集成具勝德故。略具此三故云無量莊嚴。 chúng bảo tập thành cụ Thắng đức cố 。lược cụ thử tam cố vân vô lượng trang nghiêm 。 三受用淨。謂受用此土。一令成斷德。 tam thọ dụng tịnh 。vị thọ dụng thử độ 。nhất lệnh thành đoạn đức 。 煩惱永盡故云離諸垢穢。二令成行德。 phiền não vĩnh tận cố vân Ly chư cấu uế 。nhị lệnh thành hạnh/hành/hàng đức 。 淨妙行成故云具足清淨。四住處眾生淨。 tịnh diệu hạnh/hành/hàng thành cố vân cụ túc thanh tịnh 。tứ trụ xứ/xử chúng sanh tịnh 。 諸大菩薩悉具勝智充滿其國故名淨。五因淨土。 chư đại Bồ-tát tất cụ thắng trí sung mãn kỳ quốc cố danh tịnh 。ngũ nhân tịnh thổ 。 因有二。一生因謂修施戒等因。當得淨土果。 nhân hữu nhị 。nhất sanh nhân vị tu thí giới đẳng nhân 。đương đắc tịnh thổ quả 。 如維摩經說。二依因此亦二種。 như duy ma Kinh thuyết 。nhị y nhân thử diệc nhị chủng 。 一以鏡智淨識為土所依。二後智通慧為依。 nhất dĩ kính trí tịnh thức vi/vì/vị độ sở y 。nhị hậu Trí Thông tuệ vi/vì/vị y 。 如下第十地入佛國體性三昧現淨土。 như hạ đệ Thập Địa nhập Phật quốc thể tánh tam muội hiện tịnh thổ 。 今依此義故云常有等。六果淨。果有二種。一因所生果。 kim y thử nghĩa cố vân thường hữu đẳng 。lục quả tịnh 。quả hữu nhị chủng 。nhất nhân sở sanh quả 。 二示現果。謂果德自在臨機示現。 nhị thị hiện quả 。vị quả đức tự tại lâm ky thị hiện 。 今依此義故云隨眾生心等。 第八願中。 kim y thử nghĩa cố vân tùy chúng sanh tâm đẳng 。 đệ bát nguyện trung 。 所求行內有十二句。初一總。次十別。後一結。 sở cầu hạnh/hành/hàng nội hữu thập nhị cú 。sơ nhất tổng 。thứ thập biệt 。hậu nhất kết/kiết 。 總中不念餘乘。釋同心同行。 tổng trung bất niệm dư thừa 。thích đồng tâm đồng hạnh/hành/hàng 。 謂此願與一切菩薩也。同心是見理同。 vị thử nguyện dữ nhất thiết Bồ Tát dã 。đồng tâm thị kiến lý đồng 。 願與同行是學行同前中初五行修行同。後五德用同。 nguyện dữ đồng hạnh/hành/hàng thị học hạnh/hành/hàng đồng tiền trung sơ ngũ hành tu hành đồng 。hậu ngũ đức dụng đồng 。 前中初三自分行。後二勝進行。前中初一福行。後二慧行。 tiền trung sơ tam tự phần hạnh/hành/hàng 。hậu nhị thắng tiến hạnh/hành/hàng 。tiền trung sơ nhất phước hạnh/hành/hàng 。hậu nhị tuệ hạnh/hành/hàng 。 慧行中初正證智。後是後得智。又釋此三句。 tuệ hạnh/hành/hàng trung sơ chánh chứng trí 。hậu thị hậu đắc trí 。hựu thích thử tam cú 。 如次即是戒定慧三學同也。 như thứ tức thị giới định tuệ tam học đồng dã 。 初者起行同修名共集善根。情無乖異名無怨嫉。 sơ giả khởi hạnh/hành/hàng đồng tu danh cọng tập thiện căn 。Tình vô quai dị danh vô oán tật 。 二與諸菩薩所證真如同一味故名同一境。 nhị dữ chư Bồ-tát sở chứng chân như đồng nhất vị cố danh đồng nhất cảnh 。 能證智心亦不異故名為和合。 năng chứng trí tâm diệc bất dị cố danh vi hòa hợp 。 論名住寂者所證同也。等觀者能證同也。 luận danh trụ/trú tịch giả sở chứng đồng dã 。đẳng quán giả năng chứng đồng dã 。 三以後得智其諸菩薩聚會。解說論佛法故云常不相離。 tam dĩ hậu đắc trí kỳ chư Bồ-tát tụ hội 。giải thuyết luận Phật Pháp cố vân thường bất tướng ly 。 下二勝進中。四利他行。 hạ nhị thắng tiến trung 。tứ lợi tha hạnh/hành/hàng 。 若有眾生應以佛身方可受化。 nhược hữu chúng sanh ưng dĩ Phật thân phương khả thọ/thụ hóa 。 能隨彼心現成佛故云隨其等。五自利行有二義。 năng tùy bỉ tâm hiện thành Phật cố vân tùy kỳ đẳng 。ngũ tự lợi hạnh/hành/hàng hữu nhị nghĩa 。 一解於佛果不由他教故云於自心中等。 nhất giải ư Phật quả bất do tha giáo cố vân ư tự tâm trung đẳng 。 二解知佛境菩提通慧等法。竝唯自心。非心外有。 nhị giải tri Phật cảnh Bồ-đề thông tuệ đẳng Pháp 。tịnh duy tự tâm 。phi tâm ngoại hữu 。 於中神力外用。智力內照。自下明德用。六明通體。 ư trung thần lực ngoại dụng 。trí lực nội chiếu 。tự hạ minh đức dụng 。lục minh thông thể 。 謂神通上進不退。 vị thần thông thượng tiến/tấn bất thoái 。 所作稱心而成名常得隨意神通。下四明通用。論云通業得名也。 sở tác xưng tâm nhi thành danh thường đắc tùy ý thần thông 。hạ tứ minh thông dụng 。luận vân thông nghiệp đắc danh dã 。 於中前三如意通。後一法智通。七一身遊多剎。 ư trung tiền tam như ý thông 。hậu nhất pháp Trí Thông 。thất nhất thân du đa sát 。 八多身多處現。九得種類俱生身。 bát đa thân đa xứ/xử hiện 。cửu đắc chủng loại câu sanh thân 。 十成就實智。通達甚深不思之法。下具足菩薩行。 thập thành tựu thật trí 。thông đạt thậm thâm bất tư chi Pháp 。hạ cụ túc Bồ Tát hạnh 。 是總結也。 第九願中。所求行中有二。 thị tổng kết dã 。 đệ cửu nguyện trung 。sở cầu hạnh/hành/hàng trung hữu nhị 。 先明不退輪行菩薩行。後身口下明不空行菩薩行。 tiên minh bất thoái luân hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh 。hậu thân khẩu hạ minh bất không hạnh/hành/hàng Bồ Tát hạnh 。 前中謂身等三輪。是起行所依故名為乘。 tiền trung vị thân đẳng tam luân 。thị khởi hạnh/hành/hàng sở y cố danh vi thừa 。 成行必然故名不退。二不空中亦二。一作業。 thành hạnh/hành/hàng tất nhiên cố danh bất thoái 。nhị bất không trung diệc nhị 。nhất tác nghiệp 。 二利益。前中亦二。先一句總明三業不空。 nhị lợi ích 。tiền trung diệc nhị 。tiên nhất cú tổng minh tam nghiệp bất không 。 二眾生下別顯不空。先明身業所作必定不空。 nhị chúng sanh hạ biệt hiển bất không 。tiên minh thân nghiệp sở tác tất định bất không 。 謂令見者無不得法故云眾生見者等。 vị lệnh kiến giả vô bất đắc pháp cố vân chúng sanh kiến giả đẳng 。 二明口業所作必定不空。 nhị minh khẩu nghiệp sở tác tất định bất không 。 謂口宣實教物生真智故云聞我音等。三明意業不空。 vị khẩu tuyên thật giáo vật sanh chân trí cố vân văn ngã âm đẳng 。tam minh ý nghiệp bất không 。 以內心具德令物念見。心喜入法離惑除障。 dĩ nội tâm cụ đức lệnh vật niệm kiến 。tâm hỉ nhập Pháp ly hoặc trừ chướng 。 二利益中二。一如藥樹王遍治諸苦。 nhị lợi ích trung nhị 。nhất như Dược thụ vương biến trì chư khổ 。 非獨治病故。論云對治種種苦。 phi độc trì bệnh cố 。luận vân đối trì chủng chủng khổ 。 二如如意寶多治貧病。兼亦通餘。經略無此句。 nhị như như ý bảo đa trì bần bệnh 。kiêm diệc thông dư 。Kinh lược vô thử cú 。 言為得如是者總結所求可知。 第十願中。 ngôn vi/vì/vị đắc như thị giả tổng kết sở cầu khả tri 。 đệ thập nguyện trung 。 所求行內有八句。初句明所成菩提。 sở cầu hạnh/hành/hàng nội hữu bát cú 。sơ cú minh sở thành Bồ-đề 。 後七顯菩提作用。前中於一切世界者。 hậu thất hiển Bồ-đề tác dụng 。tiền trung ư nhất thiết thế giới giả 。 謂平滿遍於十方虛空法界等一切世界。亦通樹形等。 vị bình mãn biến ư thập phương hư không Pháp giới đẳng nhất thiết thế giới 。diệc thông thụ/thọ hình đẳng 。 非唯須彌界。於此等處現得菩提。下明作業中。 phi duy Tu-Di giới 。ư thử đẳng xứ/xử hiện đắc Bồ-đề 。hạ minh tác nghiệp trung 。 初示正覺業。 sơ thị chánh giác nghiệp 。 謂於一毛等者前中總說一切世界。此中別辨一一世界。 vị ư nhất mao đẳng giả tiền trung tổng thuyết nhất thiết thế giới 。thử trung biệt biện nhất nhất thế giới 。 中一一毛端處示現八相成正覺等。論經名凡夫道者。論釋。 trung nhất nhất mao đoan xứ/xử thị hiện bát tướng thành chánh giác đẳng 。luận Kinh danh phàm phu đạo giả 。luận thích 。 是閻浮提者。且約三乘就須彌山世界說。 thị Diêm-phù-đề giả 。thả ước tam thừa tựu Tu-di sơn thế giới thuyết 。 若依一乘則通樹形等及毛端等。 nhược/nhã y nhất thừa tức thông thụ/thọ hình đẳng cập mao đoan đẳng 。 以彼皆有可化眾生故。 dĩ bỉ giai hữu khả hóa chúng sanh cố 。 云於一毛端乃至示大涅槃故。二說實諦業。謂隨彼可化眾生心。 vân ư nhất mao đoan nãi chí thị đại Niết Bàn cố 。nhị thuyết thật đế nghiệp 。vị tùy bỉ khả hóa chúng sanh tâm 。 以神通力為現佛身。以智慧力為說實法故。 dĩ thần thông lực vi/vì/vị hiện Phật thân 。dĩ trí tuệ lực vi/vì/vị thuyết thật Pháp cố 。 云現諸如來乃至得佛道故。三證教化業。 vân hiện chư Như Lai nãi chí đắc Phật đạo cố 。tam chứng giáo hóa nghiệp 。 謂觀法無我者離二我故。 vị quán pháp vô ngã giả ly nhị ngã cố 。 性淨涅槃者是所顯真性故示如此法。 tánh tịnh Niết-Bàn giả thị sở hiển chân tánh cố thị như thử pháp 。 欲令眾生於此法上生信解故。又令眾生知於如來證得此法。 dục lệnh chúng sanh ư thử Pháp thượng sanh tín giải cố 。hựu lệnh chúng sanh tri ư Như Lai chứng đắc thử pháp 。 言必可信故。云知一切法如涅槃相故。 ngôn tất khả tín cố 。vân tri nhất thiết pháp như Niết-Bàn tướng cố 。 四種種說法業。謂以一音異解者釋有二義。 tứ chủng chủng thuyết Pháp nghiệp 。vị dĩ nhất âm dị giải giả thích hữu nhị nghĩa 。 一約實。謂就真為一。機感為異。 nhất ước thật 。vị tựu chân vi/vì/vị nhất 。ky cảm vi/vì/vị dị 。 如一真身應物現異。二就應復有二。一約類。 như nhất chân thân ưng vật hiện dị 。nhị tựu ưng phục hưũ nhị 。nhất ước loại 。 或為天眾現一天音。能令餘類各別得解。 hoặc vi/vì/vị Thiên Chúng hiện nhất Thiên âm 。năng lệnh dư loại các biệt đắc giải 。 對人亦爾。餘類皆然故。經言一音說法。 đối nhân diệc nhĩ 。dư loại giai nhiên cố 。Kinh ngôn nhất âm thuyết Pháp 。 眾生隨類各得解。二約法。或為眾生說施一音。 chúng sanh tùy loại các đắc giải 。nhị ước pháp 。hoặc vi/vì/vị chúng sanh thuyết thí nhất âm 。 亦令餘人解戒定等。如是一切故。 diệc lệnh dư nhân giải giới định đẳng 。như thị nhất thiết cố 。 經云一音說法。眾生各各隨所解也。隨機異解。 Kinh vân nhất âm thuyết Pháp 。chúng sanh các các tùy sở giải dã 。tùy ky dị giải 。 各得成益故。云以一音乃至歡喜。 các đắc thành ích cố 。vân dĩ nhất âm nãi chí hoan hỉ 。 五不斷佛種業。謂菩薩所行名為佛種。 ngũ bất đoạn Phật chủng nghiệp 。vị Bồ Tát sở hạnh danh vi Phật chủng 。 得佛常起名為不斷。故云示大涅槃而不斷菩薩所行故。 đắc Phật thường khởi danh vi bất đoạn 。cố vân thị đại Niết Bàn nhi bất đoạn Bồ Tát sở hạnh cố 。 六法輪復住業。謂大聖滅後。令法久住。 lục Pháp luân phục trụ/trú nghiệp 。vị đại thánh diệt hậu 。lệnh Pháp cửu trụ 。 示佛智地理行果法修多羅等。顯其教法。 thị Phật trí địa lý hạnh/hành/hàng quả Pháp tu-đa-la đẳng 。hiển kỳ giáo pháp 。 軌則不失。明住持如本。名為復住。 quỹ tắc bất thất 。minh trụ trì như bổn 。danh vi phục trụ/trú 。 故云示眾生乃至假偽。七自在業。 cố vân thị chúng sanh nãi chí giả ngụy 。thất tự tại nghiệp 。 言以大智慧者法智通也。言神通自在者如意通也。 ngôn dĩ đại trí tuệ giả Pháp Trí Thông dã 。ngôn thần thông tự tại giả như ý thông dã 。 言出生變化者是幻通也。 ngôn xuất sanh biến hóa giả thị huyễn thông dã 。 以轉變外事故言充滿法界者。通結上三皆滿法界也。 dĩ chuyển biến ngoại sự cố ngôn sung mãn Pháp giới giả 。thông kết/kiết thượng tam giai mãn Pháp giới dã 。 又以法智照理不住世間。餘二隨事不住涅槃。 hựu dĩ Pháp trí chiếu lý bất trụ thế gian 。dư nhị tùy sự bất trụ Niết Bàn 。 總三合取名為無住。上來別釋十願竟。 tổng tam hợp thủ danh vi vô trụ 。thượng lai biệt thích thập nguyện cánh 。  第三明攝眷屬。  đệ tam minh nhiếp quyến thuộc 。 此十願中一一各攝百千萬阿僧祇諸大願。故云諸佛子乃至阿僧祇大願也。 thử thập nguyện trung nhất nhất các nhiếp bách thiên vạn a-tăng-kì chư đại nguyện 。cố vân chư Phật tử nãi chí a-tăng-kì đại nguyện dã 。  第四顯願無盡有三。初舉十法無盡。  đệ tứ hiển nguyện vô tận hữu tam 。sơ cử thập pháp vô tận 。 二以願反要。彼若有盡我願乃盡。 nhị dĩ nguyện phản yếu 。bỉ nhược hữu tận ngã nguyện nãi tận 。 三以願順同彼無盡故。願亦無盡。此十法中略作三門。 tam dĩ nguyện thuận đồng bỉ vô tận cố 。nguyện diệc vô tận 。thử thập pháp trung lược tác tam môn 。 一隨事分別。隨此十法一一皆無盡。 nhất tùy sự phân biệt 。tùy thử thập pháp nhất nhất giai vô tận 。 對之以顯願。如文自顯。二廣略分別。謂前九廣散。 đối chi dĩ hiển nguyện 。như văn tự hiển 。nhị quảng lược phân biệt 。vị tiền cửu quảng tán 。 後一略攝。謂眾生世界空界心所緣。 hậu nhất lược nhiếp 。vị chúng sanh thế giới không giới tâm sở duyên 。 此四是世間轉。法界涅槃起智。此三是法轉。 thử tứ thị thế gian chuyển 。Pháp giới Niết-Bàn khởi trí 。thử tam thị pháp chuyển 。 佛出世及佛智慧。此二是智轉。 Phật xuất thế cập Phật trí tuệ 。thử nhị thị trí chuyển 。 又釋心所緣亦是智攝。以是染智故。 hựu thích tâm sở duyên diệc thị trí nhiếp 。dĩ thị nhiễm trí cố 。 是故論云略說三種三轉示現各三。是故第十句略攝前九。 thị cố luận vân lược thuyết tam chủng tam chuyển thị hiện các tam 。thị cố đệ thập cú lược nhiếp tiền cửu 。 三依論總別分別。謂初句是總。 tam y luận tổng biệt phân biệt 。vị sơ cú thị tổng 。 以為化眾生故眾生為總。攝餘九事在眾生中意亦甚玄。 dĩ vi/vì/vị hóa chúng sanh cố chúng sanh vi/vì/vị tổng 。nhiếp dư cửu sự tại chúng sanh trung ý diệc thậm huyền 。 應依一乘緣起無礙。准思可見。於別中。 ưng y nhất thừa duyên khởi vô ngại 。chuẩn tư khả kiến 。ư biệt trung 。 一眾生住何處。謂世界故。二世界依何。 nhất chúng sanh trụ/trú hà xứ/xử 。vị thế giới cố 。nhị thế giới y hà 。 謂空界故。三說何法化。謂法界故。 vị không giới cố 。tam thuyết hà pháp hóa 。vị Pháp giới cố 。 四隨所化眾生安置何處。令得涅槃故。 tứ tùy sở hóa chúng sanh an trí hà xứ/xử 。lệnh đắc Niết Bàn cố 。 五亦令得大菩提故云佛出世。 ngũ diệc lệnh đắc Đại bồ-đề cố vân Phật xuất thế 。 佛出世者是遠離世間成菩提故。非謂佛應世間名為出矣。 Phật xuất thế giả thị viễn ly thế gian thành Bồ-đề cố 。phi vị Phật ưng thế gian danh vi xuất hĩ 。 以論說名化所置處故。六以何方便巧化。 dĩ luận thuyết danh hóa sở trí xứ/xử cố 。lục dĩ hà phương tiện xảo hóa 。 謂佛智慧故。七云何隨物心器。謂心所緣故。 vị Phật trí tuệ cố 。thất vân hà tùy vật tâm khí 。vị tâm sở duyên cố 。 八復以何法化。謂佛智所入境法即真性理。 bát phục dĩ hà pháp hóa 。vị Phật trí sở nhập cảnh Pháp tức chân tánh lý 。 此名起智者智依此起故。 thử danh khởi trí giả trí y thử khởi cố 。 今此論主餘前二門相顯如文。不待別釋。此總別相收。 kim thử luận chủ dư tiền nhị môn tướng hiển như văn 。bất đãi biệt thích 。thử tổng biệt tướng thu 。 圓融之義義隱在文。故今別顯願校量竟。 viên dung chi nghĩa nghĩa ẩn tại văn 。cố kim biệt hiển nguyện giáo lượng cánh 。 第二行校量中有二。 đệ nhị hạnh/hành/hàng giáo lượng trung hữu nhị 。 先明大願熏心令心調暢堪能起行。 tiên minh đại nguyện huân tâm lệnh tâm điều sướng kham năng khởi hạnh/hành/hàng 。 二如是則成信者下攝行成人正顯所修。前中二。 nhị như thị tắc thành tín giả hạ nhiếp hạnh/hành/hàng thành nhân chánh hiển sở tu 。tiền trung nhị 。 初決定發願者牒前大願。以用熏心。 sơ quyết định phát nguyện giả điệp tiền đại nguyện 。dĩ dụng huân tâm 。 二則得下正顯大願熏心成益。十心中初句總。餘九別。 nhị tức đắc hạ chánh hiển đại nguyện huân tâm thành ích 。thập tâm trung sơ cú tổng 。dư cửu biệt 。 總中利是增益義。安是順理義。又障不能動是安也。 tổng trung lợi thị tăng ích nghĩa 。an thị thuận lý nghĩa 。hựu chướng bất năng động thị an dã 。 令行增長是利也。別中一柔軟者性善故。 lệnh hạnh/hành/hàng tăng trưởng thị lợi dã 。biệt trung nhất nhu nhuyễn giả tánh thiện cố 。 二調順者離惡故。三寂靜者不亂故。 nhị điều thuận giả ly ác cố 。tam tịch tĩnh giả bất loạn cố 。 四不放逸者不失念故。五寂滅者不起煩惱故。 tứ bất phóng dật giả bất thất niệm cố 。ngũ tịch diệt giả bất khởi phiền não cố 。 六直心者正向真理故。七和潤者救護眾生故。 lục trực tâm giả chánh hướng chân lý cố 。thất hòa nhuận giả cứu hộ chúng sanh cố 。 八不恚者不捨眾生故。 bát bất nhuế/khuể giả bất xả chúng sanh cố 。 九不濁者不雜餘心故。自下正顯所成行相。 cửu bất trược giả bất tạp dư tâm cố 。tự hạ chánh hiển sở thành hành tướng 。 於此十行略作七門。一顯名。二辨體。三明成處。 ư thử thập hành lược tác thất môn 。nhất hiển danh 。nhị biện thể 。tam minh thành xứ/xử 。 四約心行分別相。五約二利分別。六明次第。七釋文。 tứ ước tâm hành phân biệt tướng 。ngũ ước nhị lợi phân biệt 。lục minh thứ đệ 。thất thích văn 。 初顯名一信佛因果淨心不壞。 sơ hiển danh nhất tín Phật nhân quả tịnh tâm bất hoại 。 二慈與生樂。三悲能救苦。四施捨珍財。 nhị từ dữ sanh lạc/nhạc 。tam bi năng cứu khổ 。tứ thí xả trân tài 。 五無有疲倦者策懃求法。 ngũ vô hữu bì quyện giả sách cần cầu Pháp 。 六知諸經論書者慧達教法。七善解世法者俗智知宜。 lục tri chư Kinh luận thư giả tuệ đạt giáo pháp 。thất thiện giải thế Pháp giả tục trí tri nghi 。 八慚愧者輕惡崇善。九堪受者堅固不退堪受法器。 bát tàm quý giả khinh ác sùng thiện 。cửu kham thọ/thụ giả kiên cố bất thoái kham thọ/thụ Pháp khí 。 十供養佛如說行者。順佛興供順法修行。 thập cúng dường Phật như thuyết hành giả 。thuận Phật hưng cung/cúng thuận Pháp tu hành 。 二體性者有二。一約所依。 nhị thể tánh giả hữu nhị 。nhất ước sở y 。 總以後得智為性。以依此起故。二剋別自性。 tổng dĩ hậu đắc trí vi/vì/vị tánh 。dĩ y thử khởi cố 。nhị khắc biệt tự tánh 。 初信當法為性。慈悲以無瞋善根及不害為性。 sơ tín đương Pháp vi/vì/vị tánh 。từ bi dĩ vô sân thiện căn cập bất hại vi/vì/vị tánh 。 施以無貪相應思為性。 thí dĩ vô tham tướng ứng tư vi/vì/vị tánh 。 不疲倦及堪受俱以精進為性。知經書解世法俱以慧為性。 bất bì quyện cập kham thọ/thụ câu dĩ tinh tấn vi/vì/vị tánh 。tri Kinh thư giải thế Pháp câu dĩ tuệ vi/vì/vị tánh 。 慚愧當法為性。供養佛如說行。 tàm quý đương Pháp vi/vì/vị tánh 。cúng dường Phật như thuyết hạnh/hành/hàng 。 通論三業善表無表為性。是故通總有十法為性。一信。二思。 thông luận tam nghiệp thiện biểu vô biểu vi/vì/vị tánh 。thị cố thông tổng hữu thập pháp vi/vì/vị tánh 。nhất tín 。nhị tư 。 三無貪。四無瞋。五不害。六懃。七慧。八慚。 tam vô tham 。tứ vô sân 。ngũ bất hại 。lục cần 。thất tuệ 。bát tàm 。 九愧。十色。 三明處者。 cửu quý 。thập sắc 。 tam minh xứ/xử giả 。 此信等行大分三位修之。初在十信位中。即初修學。 thử tín đẳng hạnh/hành/hàng Đại phần tam vị tu chi 。sơ tại thập tín vị trung 。tức sơ tu học 。 如信進念慧等是也。二在三賢位修之。 như tín tiến/tấn niệm tuệ đẳng thị dã 。nhị tại tam hiền vị tu chi 。 漸熟如十藏品信藏等。亦多與此同。三至初地已上修之。 tiệm thục như thập tạng phẩm tín tạng đẳng 。diệc đa dữ thử đồng 。tam chí sơ địa dĩ thượng tu chi 。 純熟堪任勝用。以將淨治諸地。 thuần thục kham nhâm thắng dụng 。dĩ tướng tịnh trì chư địa 。 今此所說是後門也。故地論云。 kim thử sở thuyết thị hậu môn dã 。cố địa luận vân 。 此信等十行盡是彰地淨法。 四約心行分別者。 thử tín đẳng thập hành tận thị chương địa tịnh Pháp 。 tứ ước tâm hành phân biệt giả 。 通論此十俱表心。是心無非是行。別分而辨。 thông luận thử thập câu biểu tâm 。thị tâm vô phi thị hạnh/hành/hàng 。biệt phần nhi biện 。 前三是行方便心。後七是造緣正行故。 tiền tam thị hạnh/hành/hàng phương tiện tâm 。hậu thất thị tạo duyên chánh hạnh/hành/hàng cố 。 地論云此十種行顯二種勝成就。一深心成就。謂信慈悲等。 địa luận vân thử thập chủng hạnh/hành/hàng hiển nhị chủng thắng thành tựu 。nhất thâm tâm thành tựu 。vị tín từ bi đẳng 。 二修行成就。謂所餘七行。此與地持相似。 nhị tu hành thành tựu 。vị sở dư thất hạnh/hành/hàng 。thử dữ địa trì tương tự 。 彼云。前三名心淨。後七名行方便淨。 bỉ vân 。tiền tam danh tâm tịnh 。hậu thất danh hạnh/hành/hàng phương tiện tịnh 。  五約二利分別者。前七別顯二利。  ngũ ước nhị lợi phân biệt giả 。tiền thất biệt hiển nhị lợi 。 後三通約二利。前中信是自利行。 hậu tam thông ước nhị lợi 。tiền trung tín thị tự lợi hạnh/hành/hàng 。 地論云於中依自利行。謂信能信菩薩行及諸佛法。 địa luận vân ư trung y tự lợi hạnh/hành/hàng 。vị tín năng tín Bồ Tát hạnh cập chư Phật Pháp 。 求必能得故依利他行。所謂悲慈安隱釋悲。與樂釋慈。 cầu tất năng đắc cố y lợi tha hạnh/hành/hàng 。sở vị bi từ an ổn thích bi 。dữ lạc/nhạc thích từ 。 施以財攝他故。 thí dĩ tài nhiếp tha cố 。 不疲倦者自為他起攝法行。後二以法攝他行故。後三攝護前七。 bất bì quyện giả tự vi/vì/vị tha khởi nhiếp Pháp hành 。hậu nhị dĩ pháp nhiếp tha hạnh/hành/hàng cố 。hậu tam nhiếp hộ tiền thất 。 初二護成。後一成攝。由慚愧故。護令離惡。 sơ nhị hộ thành 。hậu nhất thành nhiếp 。do tàm quý cố 。hộ lệnh ly ác 。 能令信等成無著行。由堅固力。 năng lệnh tín đẳng thành Vô Trước hạnh/hành/hàng 。do kiên cố lực 。 護令住善能令信等成。不可動。由如說行。 hộ lệnh trụ/trú thiện năng lệnh tín đẳng thành 。bất khả động 。do như thuyết hạnh/hành/hàng 。 起後信等故名攝。離垢清淨名依止行。 khởi hậu tín đẳng cố danh nhiếp 。ly cấu thanh tịnh danh y chỉ hạnh/hành/hàng 。 由供養佛亦攝起信等善根故。 六次第者。 do cúng dường Phật diệc nhiếp khởi tín đẳng thiện căn cố 。 lục thứ đệ giả 。 初自既證信成佛因果。 sơ tự ký chứng tín thành Phật nhân quả 。 二傷愍眾生處苦流轉故起大悲。 nhị thương mẫn chúng sanh xứ khổ lưu chuyển cố khởi đại bi 。 三誓當救彼具得佛果之樂故起大慈。四為欲救他自無顧戀故。一切悉施。 tam thệ đương cứu bỉ cụ đắc Phật quả chi lạc/nhạc cố khởi đại từ 。tứ vi/vì/vị dục cứu tha tự vô cố luyến cố 。nhất thiết tất thí 。 五為益他故。 ngũ vi/vì/vị ích tha cố 。 為他求彼世出世法無有疲倦。六由求無倦證解經書。七善知經論故。 vi/vì/vị tha cầu bỉ thế xuất thế pháp vô hữu bì quyện 。lục do cầu vô quyện chứng giải Kinh thư 。thất thiện tri Kinh luận cố 。 於眾生上中下類善能籌量應作不應作等 ư chúng sanh thượng trung hạ loại thiện năng trù lượng ưng tác bất ưng tác đẳng 故。起善解世法。 cố 。khởi thiện giải thế Pháp 。 八依應時分量等正行故起慚愧。 bát y ưng thời phần lượng đẳng chánh hạnh cố khởi tàm quý 。 九於前所作懃無退轉故起堪受力。十以堪受力能供養佛如說行也。 cửu ư tiền sở tác cần vô thoái chuyển cố khởi kham thọ/thụ lực 。thập dĩ kham thọ/thụ lực năng cúng dường Phật như thuyết hạnh/hành/hàng dã 。  第七釋文中二。先別釋十行。  đệ thất thích văn trung nhị 。tiên biệt thích thập hành 。 後佛子是菩薩下結其十名。前中十行即為十段。 hậu Phật tử thị Bồ Tát hạ kết/kiết kỳ thập danh 。tiền trung thập hành tức vi/vì/vị thập đoạn 。 就初信中二。初一句攝德成人故。云即成信者。 tựu sơ tín trung nhị 。sơ nhất cú nhiếp đức thành nhân cố 。vân tức thành tín giả 。 餘句顯其信德。於中初二句總。次諸句別。 dư cú hiển kỳ tín đức 。ư trung sơ nhị cú tổng 。thứ chư cú biệt 。 後舉要下一句結。初總中言樂以信分別功德者。 hậu cử yếu hạ nhất cú kết/kiết 。sơ tổng trung ngôn lạc/nhạc dĩ tín phân biệt công đức giả 。 於佛果功德別別深信。 ư Phật quả công đức biệt biệt thâm tín 。 二信佛本所行因道能至佛果。下別中初二句廣上信因行。 nhị tín Phật bổn sở hạnh nhân đạo năng chí Phật quả 。hạ biệt trung sơ nhị cú quảng thượng tín nhân hành 。 論云云何菩薩信行者。信行六度等行。 luận vân vân hà Bồ Tát tín hành giả 。tín hạnh/hành/hàng lục độ đẳng hạnh/hành/hàng 。 能得增成佛果故。二云何次第成者。 năng đắc tăng thành Phật quả cố 。nhị vân hà thứ đệ thành giả 。 信入十地漸得佛果殊勝功德。下明所信果德。 tín nhập Thập Địa tiệm đắc Phật quả thù thắng công đức 。hạ minh sở tín quả đức 。 論云此菩提本行入者。 luận vân thử Bồ-đề bổn hạnh/hành/hàng nhập giả 。 為簡前菩薩本行入故云菩提本行入也。前則標因別果。此標果別因。 vi/vì/vị giản tiền Bồ Tát bổn hạnh/hành/hàng nhập cố vân Bồ-đề bổn hạnh/hành/hàng nhập dã 。tiền tức tiêu nhân biệt quả 。thử tiêu quả biệt nhân 。 又前是能入名入。此是所入名入。 hựu tiền thị năng nhập danh nhập 。thử thị sở nhập danh nhập 。 此所入果中。論攝為六種勝。 thử sở nhập quả trung 。luận nhiếp vi/vì/vị lục chủng thắng 。 由此境勝令信心亦勝故云是故信勝也。六中前五別顯。 do thử cảnh thắng lệnh tín tâm diệc thắng cố vân thị cố tín thắng dã 。lục trung tiền ngũ biệt hiển 。 後一總結良以此句是末。後結中結因果之內。 hậu nhất tổng kết lương dĩ thử cú thị mạt 。hậu kết/kiết trung kết/kiết nhân quả chi nội 。 舉其結果入此六攝故也。五中前四智德。 cử kỳ kết/kiết quả nhập thử lục nhiếp cố dã 。ngũ trung tiền tứ trí đức 。 後一斷德。前中初一寄對顯勝。謂十力降魔怨。 hậu nhất đoạn đức 。tiền trung sơ nhất kí đối hiển thắng 。vị thập lực hàng ma oán 。 無畏伏外道。不共過二乘故。 vô úy phục ngoại đạo 。bất cộng quá/qua nhị thừa cố 。 此三句合為一。皆悉不為魔等所壞故云不可壞。 thử tam cú hợp vi/vì/vị nhất 。giai tất bất vi/vì/vị ma đẳng sở hoại cố vân bất khả hoại 。 下三當相辨德。 hạ tam đương tướng biện đức 。 一信真智難測故云信不思也。二信通慧深廣故云信神力等。 nhất tín chân trí nạn/nan trắc cố vân tín bất tư dã 。nhị tín thông tuệ thâm quảng cố vân tín thần lực đẳng 。 三信種智多門故云信如來等。下一信佛斷德中。 tam tín chủng trí đa môn cố vân tín Như Lai đẳng 。hạ nhất tín Phật đoạn đức trung 。 信從斷惑因緣得此涅槃果德故云信從 tín tùng đoạn hoặc nhân duyên đắc thử Niết Bàn quả đức cố vân tín tùng 因等。下一句總結。 nhân đẳng 。hạ nhất cú tổng kết 。 以別說難盡故云舉要言也。信菩薩普行是結信因也。 dĩ biệt thuyết nạn/nan tận cố vân cử yếu ngôn dã 。tín Bồ Tát phổ hạnh/hành/hàng thị kết/kiết tín nhân dã 。 諸佛等結信果也。威力是加。等取說也。 chư Phật đẳng kết/kiết tín quả dã 。uy lực thị gia 。đẳng thủ thuyết dã 。  第二明慈悲二心。於中有二。  đệ nhị minh từ bi nhị tâm 。ư trung hữu nhị 。 先明三觀為二心方便後即生大悲下正顯所起二心行相。 tiên minh tam quán vi/vì/vị nhị tâm phương tiện hậu tức sanh đại bi hạ chánh hiển sở khởi nhị tâm hành tướng 。 前中三觀即為三段。初真樂本有迷隔名離。 tiền trung tam quán tức vi/vì/vị tam đoạn 。sơ chân lạc/nhạc bản hữu mê cách danh ly 。 慈由此生。二妄苦本虛情取名具。悲由此起。 từ do thử sanh 。nhị vọng khổ bản hư Tình thủ danh cụ 。bi do thử khởi 。 三於此得失復不了知名彼二倒眾生。 tam ư thử đắc thất phục bất liễu tri danh bỉ nhị đảo chúng sanh 。 既爾可愍之甚。雙結悲慈。 ký nhĩ khả mẫn chi thậm 。song kết/kiết bi từ 。 又釋此三各有二義。一但無他樂已為可愍。 hựu thích thử tam các hữu nhị nghĩa 。nhất đãn vô tha lạc/nhạc dĩ vi/vì/vị khả mẫn 。 況復此樂本自有之而反遠離。二但令離樂已是可愍。 huống phục thử lạc/nhạc bổn tự hữu chi nhi phản viễn ly 。nhị đãn lệnh ly lạc/nhạc dĩ thị khả mẫn 。 況更有苦。設苦是實亦甚可愍。 huống cánh hữu khổ 。thiết khổ thị thật diệc thậm khả mẫn 。 況本虛妄而枉受之。三彼二倒者。若雖無樂有苦。 huống bổn hư vọng nhi uổng thọ/thụ chi 。tam bỉ nhị đảo giả 。nhược/nhã tuy vô lạc/nhạc hữu khổ 。 自有能覺知力。容有反苦得樂之期。 tự hữu năng giác tri lực 。dung hữu phản khổ đắc lạc/nhạc chi kỳ 。 由無明倒故體有妙樂不知悕求方。復謗云都無此事。 do vô minh đảo cố thể hữu diệu lạc/nhạc bất tri hy cầu phương 。phục báng vân đô vô thử sự 。 虛妄容苦。不知厭離方。乃甘受妄想輪迴。 hư vọng dung khổ 。bất tri yếm ly phương 。nãi cam thọ/thụ vọng tưởng Luân-hồi 。 由此菩薩起深重慈悲。 do thử Bồ Tát khởi thâm trọng từ bi 。 就初中作是念等者。乘前所信故。今念法甚深。 tựu sơ trung tác thị niệm đẳng giả 。thừa tiền sở tín cố 。kim niệm Pháp thậm thâm 。 傷物不悟故。起悲愍也。十中初一總。謂超情曰深。 thương vật bất ngộ cố 。khởi bi mẫn dã 。thập trung sơ nhất tổng 。vị siêu Tình viết thâm 。 深極名甚。別中一離妄計實有所取之相故。 thâm cực danh thậm 。biệt trung nhất ly vọng kế thật hữu sở thủ chi tướng cố 。 云離相。此約遮顯。二真理體寂名為法定。 vân ly tướng 。thử ước già hiển 。nhị chân lý thể tịch danh vi pháp định 。 恒沙德義寂名義定故云寂滅。 hằng sa đức nghĩa tịch danh nghĩa định cố vân tịch diệt 。 三無二我故云空。四無根境等故云無相。 tam vô nhị ngã cố vân không 。tứ vô căn cảnh đẳng cố vân vô tướng 。 五離取捨願求故云無作。若約治障。論中分別者。 ngũ ly thủ xả nguyện cầu cố vân vô tác 。nhược/nhã ước trì chướng 。luận trung phân biệt giả 。 即是妄想能取心也。相者即是名相所取相也。 tức thị vọng tưởng năng thủ tâm dã 。tướng giả tức thị danh tướng sở thủ tướng dã 。 取捨者即是妄心於妄境順處願取。 thủ xả giả tức thị vọng tâm ư vọng cảnh thuận xứ/xử nguyện thủ 。 違處願捨。對治此三。如次三句應知故。 vi xứ/xử nguyện xả 。đối trì thử tam 。như thứ tam cú ứng tri cố 。 又佛性論此三脫門治皮肉心三障可知。 hựu Phật Tánh Luận thử tam thoát môn trì bì nhục tâm tam chướng khả tri 。 又彼論中配三無性觀。次第應知。 hựu bỉ luận trung phối tam vô tánh quán 。thứ đệ ứng tri 。 六性淨不雜故云無染。七生德無窮故云無量。 lục tánh tịnh bất tạp cố vân vô nhiễm 。thất sanh đức vô cùng cố vân vô lượng 。 八俱益自他故云廣大。九多劫方證佛果。 bát câu ích tự tha cố vân quảng đại 。cửu đa kiếp phương chứng Phật quả 。 堅固故云難壞。第二具足諸苦中有三。 kiên cố cố vân nạn/nan hoại 。đệ nhị cụ túc chư khổ trung hữu tam 。 初顯十二緣相。二如是下結成苦聚。 sơ hiển thập nhị duyên tướng 。nhị như thị hạ kết thành khổ tụ 。 三是中下明緣體空彰有是倒。 tam thị trung hạ minh duyên thể không chương hữu thị đảo 。 論中於前初段內前之三支合為一分。二於三界下辨後九支及後二段。 luận trung ư tiền sơ đoạn nội tiền chi tam chi hợp vi/vì/vị nhất phân 。nhị ư tam giới hạ biện hậu cửu chi cập hậu nhị đoạn 。 合為一分故為二段也。就前中亦二。 hợp vi/vì/vị nhất phân cố vi/vì/vị nhị đoạn dã 。tựu tiền trung diệc nhị 。 初一句總。餘九句別。 sơ nhất cú tổng 。dư cửu cú biệt 。 總中凡情迷理沒於二執故云心墮邪見。別中惑業皆名邪見。 tổng trung phàm tình mê lý một ư nhị chấp cố vân tâm đọa tà kiến 。biệt trung hoặc nghiệp giai danh tà kiến 。 釋有二義。一是彼品故如惡趣業愚等。 thích hữu nhị nghĩa 。nhất thị bỉ phẩm cố như ác thú nghiệp ngu đẳng 。 二如緣起六相相即無礙。上下文中例同此釋。 nhị như duyên khởi lục tướng tướng tức vô ngại 。thượng hạ văn trung lệ đồng thử thích 。 九中初五屬無明支。次三是行支。後一是識支。 cửu trung sơ ngũ chúc vô minh chi 。thứ tam thị hạnh/hành/hàng chi 。hậu nhất thị thức chi 。 前中初三依法義妄計。後二於追求時心過故。 tiền trung sơ tam y pháp nghĩa vọng kế 。hậu nhị ư truy cầu thời tâm quá/qua cố 。 前中初是無明住地。迷覆法體障其慧眼。 tiền trung sơ thị vô minh trụ địa 。mê phước pháp thể chướng kỳ Tuệ-nhãn 。 論名蔽意。故云無明癡等。次二慢愛由癡。 luận danh tế ý 。cố vân vô minh si đẳng 。thứ nhị mạn ái do si 。 迷覆因果之義。妄計內外。初一於內執我。 mê phước nhân quả chi nghĩa 。vọng kế nội ngoại 。sơ nhất ư nội chấp ngã 。 自高陵物名為憍慢。建我如幢。 tự cao lăng vật danh vi kiêu mạn 。kiến ngã như tràng 。 恒起名常故云常立等。後一於外貪取。 hằng khởi danh thường cố vân thường lập đẳng 。hậu nhất ư ngoại tham thủ 。 愛網自纏故云墮在等。又上三句。初一癡使。二慢使。 ái võng tự triền cố vân đọa tại đẳng 。hựu thượng tam cú 。sơ nhất si sử 。nhị mạn sử 。 三愛使下二追求時過。 tam ái sử hạ nhị truy cầu thời quá/qua 。 一於可得處詐善外相生諂曲過。 nhất ư khả đắc xứ/xử trá thiện ngoại tướng sanh siểm khúc quá/qua 。 二於不可得處情忌在內生嫉妬過。又妬他內報嫉他外財。 nhị ư bất khả đắc xứ/xử Tình kị tại nội sanh tật đố quá/qua 。hựu đố tha nội báo tật tha ngoại tài 。 由此生生卑賤鄙陋。是妬心為因。資生不足。 do thử sanh sanh ti tiện bỉ lậu 。thị đố tâm vi/vì/vị nhân 。tư sanh bất túc 。 嫉心為因。此釋經中而作後身生處因緣也。 tật tâm vi/vì/vị nhân 。thử thích Kinh trung nhi tác hậu thân sanh xứ nhân duyên dã 。 此經名慳嫉者。於已得生慳。可得生諂。 thử Kinh danh xan tật giả 。ư dĩ đắc sanh xan 。khả đắc sanh siểm 。 不得生嫉。又由慳自財故。資生不足。 bất đắc sanh tật 。hựu do xan tự tài cố 。tư sanh bất túc 。 由嫉他身故。身形賤陋。下三明業支。 do tật tha thân cố 。thân hình tiện lậu 。hạ tam minh nghiệp chi 。 一總明三毒造業。後二別顯業相。初中於樂受生貪。 nhất tổng minh tam độc tạo nghiệp 。hậu nhị biệt hiển nghiệp tướng 。sơ trung ư lạc/nhạc thọ sanh tham 。 苦受生瞋。捨受生癡。 khổ thọ sanh sân 。xả thọ sanh si 。 捨翻前二故云彼顛倒非迷。前二名為顛倒。由此三毒集起重業。 xả phiên tiền nhị cố vân bỉ điên đảo phi mê 。tiền nhị danh vi điên đảo 。do thử tam độc tập khởi trọng nghiệp 。 下別中初句內心思業。後句動身語業。 hạ biệt trung sơ cú nội tâm tư nghiệp 。hậu cú động thân ngữ nghiệp 。 前中煩惱如風。思心如火。煩惱動心如風吹火。 tiền trung phiền não như phong 。tư tâm như hỏa 。phiền não động tâm như phong xuy hỏa 。 此思中始也。常令熾燃思之。終也。 thử tư trung thủy dã 。thường lệnh sí nhiên tư chi 。chung dã 。 論云於怨恨時互相追念者。釋嫌恨吹心也。 luận vân ư oán hận thời hỗ tương truy niệm giả 。thích hiềm hận xuy tâm dã 。 欲起報惡業者釋熾燃也。 dục khởi báo ác nghiệp giả thích sí nhiên dã 。 二明起業者從思發動身語業也。顛倒是煩惱。煩惱發業。 nhị minh khởi nghiệp giả tùng tư phát động thân ngữ nghiệp dã 。điên đảo thị phiền não 。phiền não phát nghiệp 。 業還與彼顛倒相應。 nghiệp hoàn dữ bỉ điên đảo tướng ứng 。 謂作惡時迭相加害者望殺業說。第九一種明識支。 vị tác ác thời điệt tướng gia hại giả vọng sát nghiệp thuyết 。đệ cửu nhất chủng minh thức chi 。 以識支亦是所引亦是能引。今取能引。以彼能持惑業種子。 dĩ thức chi diệc thị sở dẫn diệc thị năng dẫn 。kim thủ năng dẫn 。dĩ bỉ năng trì hoặc nghiệp chủng tử 。 令四流不斷染諸善業悉成有流。四流者。 lệnh tứ lưu bất đoạn nhiễm chư thiện nghiệp tất thành hữu lưu 。tứ lưu giả 。 謂欲界中一切煩惱。除見及無明。 vị dục giới trung nhất thiết phiền não 。trừ kiến cập vô minh 。 名為欲流。色無色界一切煩惱。 danh vi dục lưu 。sắc vô sắc giới nhất thiết phiền não 。 除見及無明名有流。三界無明名無明流。三界見名見流。 trừ kiến cập vô minh danh hữu lưu 。tam giới vô minh danh vô minh lưu 。tam giới kiến danh kiến lưu 。 流者是流注不斷義。心意識名。有通有別。 lưu giả thị lưu chú bất đoạn nghĩa 。tâm ý thức danh 。hữu thông hữu biệt 。 別言本識集起名心。末那審思為意。 biệt ngôn bổn thức tập khởi danh tâm 。mạt na thẩm tư vi/vì/vị ý 。 餘六了別為識。通則俱有可知。言起種子者有二義。 dư lục liễu biệt vi/vì/vị thức 。thông tức câu hữu khả tri 。ngôn khởi chủng tử giả hữu nhị nghĩa 。 一隨流造業。熏在本識名起彼種。 nhất tùy lưu tạo nghiệp 。huân tại bổn thức danh khởi bỉ chủng 。 二由無明行能引識中五果種子。 nhị do vô minh hạnh/hành/hàng năng dẫn thức trung ngũ quả chủng tử 。 令隨業生名起種子。今取後義故云起也。 lệnh tùy nghiệp sanh danh khởi chủng tử 。kim thủ hậu nghĩa cố vân khởi dã 。 第二段於三界地下辨後九支。於中論主分為三相。 đệ nhị đoạn ư tam giới địa hạ biện hậu cửu chi 。ư trung luận chủ phần vi/vì/vị tam tướng 。 一自相等者釋有二門。一約分位。二約隨義。 nhất tự tướng đẳng giả thích hữu nhị môn 。nhất ước phần vị 。nhị ước tùy nghĩa 。 分位者。自相者謂明現在因緣體狀故。 phần vị giả 。tự tướng giả vị minh hiện tại nhân duyên thể trạng cố 。 同相者謂未來因緣同現在故。 đồng tướng giả vị vị lai nhân duyên đồng hiện tại cố 。 理實現在亦有生者等。未來亦有識名色等。 lý thật hiện tại diệc hữu sanh giả đẳng 。vị lai diệc hữu thức danh sắc đẳng 。 今約分位分相故立二相。三顛倒相者顯緣體實空。 kim ước phần vị phần tướng cố lập nhị tướng 。tam điên đảo tướng giả hiển duyên thể thật không 。 顯執有是倒。二約隨義者。一約從因生微細行相。 hiển chấp hữu thị đảo 。nhị ước tùy nghĩa giả 。nhất ước tùng nhân sanh vi tế hành tướng 。 是緣起自相。二約果相顯彰。 thị duyên khởi tự tướng 。nhị ước quả tướng hiển chương 。 緣起過患遍通果位故云同相。 duyên khởi quá hoạn biến thông quả vị cố vân đồng tướng 。 猶如色法礙為自相苦無常等為其共相。共猶同也。此亦如是。 do như sắc Pháp ngại vi/vì/vị tự tướng khổ vô thường đẳng vi/vì/vị kỳ cộng tướng 。cọng do đồng dã 。thử diệc như thị 。 從生名色牙即生義。次第乃至有彼老死。 tùng sanh danh sắc nha tức sanh nghĩa 。thứ đệ nãi chí hữu bỉ lão tử 。 過患同故。三緣實無我。妄取為倒。問同相中。 quá hoạn đồng cố 。tam duyên thật vô ngã 。vọng thủ vi/vì/vị đảo 。vấn đồng tướng trung 。 二支一向是果。一向現行。 nhị chi nhất hướng thị quả 。nhất hướng hiện hành 。 自相七支為現果為因種。設爾何失。俱有過故。 tự tướng thất chi vi/vì/vị hiện quả vi/vì/vị nhân chủng 。thiết nhĩ hà thất 。câu hữu quá cố 。 若取因種則不應言三界地生牙。 nhược/nhã thủ nhân chủng tức bất ưng ngôn tam giới địa sanh nha 。 若取現果則彼前四不異生等。後三復非所生果攝。 nhược/nhã thủ hiện quả tức bỉ tiền tứ bất dị sanh đẳng 。hậu tam phục phi sở sanh quả nhiếp 。 答此等竝是現生果位。却談因名以顯自相。 đáp thử đẳng tịnh thị hiện sanh quả vị 。khước đàm nhân danh dĩ hiển tự tướng 。 就自相七支內。此中和合者。是論中共生義。 tựu tự tướng thất chi nội 。thử trung hòa hợp giả 。thị luận trung cộng sanh nghĩa 。 亦是不離義。論分為三。 diệc thị bất ly nghĩa 。luận phần vi/vì/vị tam 。 一報相名色共阿梨耶識生者。謂名色支中有義通攝一切名言種子。 nhất báo tướng danh sắc cọng A-lê-da thức sanh giả 。vị danh sắc chi trung hữu nghĩa thông nhiếp nhất thiết danh ngôn chủng tử 。 阿梨耶即識支。通有三義。 A-lê-da tức thức chi 。thông hữu tam nghĩa 。 一依雜集論第四。以業種為識支故。 nhất y tạp tập luận đệ tứ 。dĩ nghiệp chủng vi/vì/vị thức chi cố 。 屬能引識種入名支攝。是故此文前三支一處釋者。 chúc năng dẫn thức chủng nhập danh chi nhiếp 。thị cố thử văn tiền tam chi nhất xứ/xử thích giả 。 以俱是能引故。為四流等潤彼業種及五果種。 dĩ câu thị năng dẫn cố 。vi/vì/vị tứ lưu đẳng nhuận bỉ nghiệp chủng cập ngũ quả chủng 。 轉為有故。令其生果。是故前言起心意識種子。 chuyển vi/vì/vị hữu cố 。lệnh kỳ sanh quả 。thị cố tiền ngôn khởi tâm ý thức chủng tử 。 由起彼種子。令三界地生苦報牙。 do khởi bỉ chủng tử 。lệnh tam giới địa sanh khổ báo nha 。 二以本識種為識支故。唯識第八云。 nhị dĩ ổn thức chủng vi/vì/vị thức chi cố 。duy thức đệ bát vân 。 此中識種謂本識因。是故此中識種及名色等種為前。 thử trung thức chủng vị bổn thức nhân 。thị cố thử trung thức chủng cập danh sắc đẳng chủng vi/vì/vị tiền 。 惑業引潤力故。起此種子令生苦果。 hoặc nghiệp dẫn nhuận lực cố 。khởi thử chủng tử lệnh sanh khổ quả 。 三現行第八亦是識支。 tam hiện hành đệ bát diệc thị thức chi 。 唯識第三引經證彼第八是識支故。是故此中因相云名色。 duy thức đệ tam dẫn Kinh chứng bỉ đệ bát thị thức chi cố 。thị cố thử trung nhân tướng vân danh sắc 。 不離本識故。 bất ly bổn thức cố 。 謂此共識所生名色生已依於現行第八。為彼執持故名因相。 vị thử cọng thức sở sanh danh sắc sanh dĩ y ư hiện hành đệ bát 。vi/vì/vị bỉ chấp trì cố danh nhân tướng 。 理實此中識等五種由前熏發同時而生。 lý thật thử trung thức đẳng ngũ chủng do tiền huân phát đồng thời nhi sanh 。 但依當來現起分位有次第故說為前後。 đãn y đương lai hiện khởi phần vị hữu thứ đệ cố thuyết vi/vì/vị tiền hậu 。 是故名為彼果次第相也。愛取有三雖非所生。 thị cố danh vi bỉ quả thứ đệ tướng dã 。ái thủ hữu tam tuy phi sở sanh 。 然正生時具有此故。唯識論說生引同時。是此義也。 nhiên chánh sanh thời cụ hữu thử cố 。duy thức luận thuyết sanh dẫn đồng thời 。thị thử nghĩa dã 。 問此三相與攝論中本識三相何別。 vấn thử tam tướng dữ nhiếp luận trung bổn thức tam tướng hà biệt 。 謂彼云一自相謂本識自體。二因相謂種子識。 vị bỉ vân nhất tự tướng vị bổn thức tự thể 。nhị nhân tướng vị chủng tử thức 。 三果相謂異熟識。答此中三相與彼不同。 tam quả tướng vị dị thục thức 。đáp thử trung tam tướng dữ bỉ bất đồng 。 彼中一本識從種生邊名為果。能持種邊說為因。 bỉ trung nhất bổn thức tùng chủng sanh biên danh vi quả 。năng trì chủng biên thuyết vi/vì/vị nhân 。 此二無二名自相。 thử nhị vô nhị danh tự tướng 。 今此明本識與能依和合名為報相。二顯能依無體。 kim thử minh bổn thức dữ năng y hòa hợp danh vi báo tướng 。nhị hiển năng y vô thể 。 依於所依故說此識名為因相三能依相盡。唯所依轉。 y ư sở y cố thuyết thử thức danh vi nhân tướng tam năng y tướng tận 。duy sở y chuyển 。 轉入彼位名為果。亦以本識轉為此果。 chuyển nhập bỉ vị danh vi quả 。diệc dĩ bổn thức chuyển vi/vì/vị thử quả 。 是故漸略餘相皆盡。唯有識在。此上約始教。 thị cố tiệm lược dư tướng giai tận 。duy hữu thức tại 。thử thượng ước thủy giáo 。 若約終教即此本識是如來藏。 nhược/nhã ước chung giáo tức thử bổn thức thị Như Lai tạng 。 初即與染和合次即染法依真。後乃染不異真故唯真轉。 sơ tức dữ nhiễm hòa hợp thứ tức nhiễm pháp y chân 。hậu nãi nhiễm bất dị chân cố duy chân chuyển 。 二如是因緣下結苦聚也。 nhị như thị nhân duyên hạ kết/kiết khổ tụ dã 。 是中無我下顯顛倒相。竝如論釋可知。 thị trung vô ngã hạ hiển điên đảo tướng 。tịnh như luận thích khả tri 。 第三凡夫可愍下明彼二顛倒。謂失樂不知。得苦不覺。 đệ tam phàm phu khả mẫn hạ minh bỉ nhị điên đảo 。vị thất lạc/nhạc bất tri 。đắc khổ bất giác 。 第二菩薩於此下正起悲慈。先見苦生悲。 đệ nhị Bồ Tát ư thử hạ chánh khởi bi từ 。tiên kiến khổ sanh bi 。 後令得最上樂故生慈。 hậu lệnh đắc tối thượng lạc/nhạc cố sanh từ 。 此二皆與後智俱故皆名智慧也。 第四施行中三。初總。次別。後結。 thử nhị giai dữ hậu trí câu cố giai danh trí tuệ dã 。 đệ tứ thí hạnh/hành/hàng trung tam 。sơ tổng 。thứ biệt 。hậu kết/kiết 。 初總中句別有五。一牒前慈悲。 sơ tổng trung cú biệt hữu ngũ 。nhất điệp tiền từ bi 。 二深心住地。三於物不惜。四重佛妙智。 nhị thâm tâm tứ trụ địa 。tam ư vật bất tích 。tứ trọng Phật diệu trí 。 五盡捨一切為求彼智故。論云求佛無上大妙智故。 ngũ tận xả nhất thiết vi/vì/vị cầu bỉ trí cố 。luận vân cầu Phật vô thượng Đại diệu trí cố 。 二與金下別辨。九句。前八外財。後一內報。 nhị dữ kim hạ biệt biện 。cửu cú 。tiền bát ngoại tài 。hậu nhất nội báo 。 外中金等是貯積。餘是所用。 ngoại trung kim đẳng thị trữ tích 。dư thị sở dụng 。 此二中不攝內報。通九為二喜。 thử nhị trung bất nhiếp nội báo 。thông cửu vi/vì/vị nhị hỉ 。 一金等攝益令物生喜名藏攝喜餘八利身名利益喜。 nhất kim đẳng nhiếp ích lệnh vật sanh hỉ danh tạng nhiếp hỉ dư bát lợi thân danh lợi ích hỉ 。 亦攝內報。一嚴飾。二代步。三代苦。四自在。五戲樂。 diệc nhiếp nội báo 。nhất nghiêm sức 。nhị đại bộ 。tam đại khổ 。tứ tự tại 。ngũ hí lạc/nhạc 。 六眷屬。七慳著者物未必上。 lục quyến thuộc 。thất xan trước/trứ giả vật vị tất thượng 。 但悏己情名所愛著。八稱意。竝如文可知。 đãn 悏kỷ Tình danh sở ái trước/trứ 。bát xưng ý 。tịnh như văn khả tri 。  第五無疲倦行中三。初牒前起後。  đệ ngũ vô bì quyện hạnh/hành/hàng trung tam 。sơ điệp tiền khởi hậu 。 二懃求下正顯不倦之行。謂前用財施攝之未具。 nhị cần cầu hạ chánh hiển bất quyện chi hạnh/hành/hàng 。vị tiền dụng tài thí nhiếp chi vị cụ 。 更為求法轉成大益。世間勝事亦堪益生。 cánh vi/vì/vị cầu Pháp chuyển thành Đại ích 。thế gian thắng sự diệc kham ích sanh 。 是故世事亦是所求。三是故下結成行相。 thị cố thế sự diệc thị sở cầu 。tam thị cố hạ kết thành hành tướng 。  第六知經書行中略無牒前。正顯及結可知。  đệ lục tri Kinh thư hạnh/hành/hàng trung lược vô điệp tiền 。chánh hiển cập kết/kiết khả tri 。  第七世智中初牒前。二善能下正顯行相。  đệ thất thế trí trung sơ điệp tiền 。nhị thiện năng hạ chánh hiển hành tướng 。 中論云隨自己力者量己智力也。 trung luận vân tùy tự kỷ lực giả lượng kỷ trí lực dã 。 隨彼能受者量眾生堪聞也。於自於他有宜應作。 tùy bỉ năng thọ giả lượng chúng sanh kham văn dã 。ư tự ư tha hữu nghi ưng tác 。 無宜不作。 vô nghi bất tác 。 如論中說者如瑜伽菩薩地菩提分品具顯此義言上中下眾生者謂勝中劣眾生 như luận trung thuyết giả như du già  Bồ Tát địa   Bồ-đề phần phẩm cụ hiển thử nghĩa ngôn thượng trung hạ chúng sanh giả vị thắng trung liệt chúng sanh 也。隨其所應隨其所宜而利益故。 dã 。tùy kỳ sở ưng tùy kỳ sở nghi nhi lợi ích cố 。 三是故下結。 第八慚愧中。初牒前起後。 tam thị cố hạ kết/kiết 。 đệ bát tàm quý trung 。sơ điệp tiền khởi hậu 。 二即知時下正顯行相。謂雖得世智能為利益眾生。 nhị tức tri thời hạ chánh hiển hành tướng 。vị tuy đắc thế trí năng vi/vì/vị lợi ích chúng sanh 。 然於或剎那時或晝夜時或所作成就時。 nhiên ư hoặc sát-na thời hoặc trú dạ thời hoặc sở tác thành tựu thời 。 每自斟量。不令自心隨逐世法。常生慚愧。 mỗi tự châm lượng 。bất lệnh tự tâm tùy trục thế Pháp 。thường sanh tàm quý 。 不失自行故云習自他利道也。 bất thất tự hạnh/hành/hàng cố vân tập tự tha lợi đạo dã 。  第九堪受中。論名堅固力。  đệ cửu kham thọ/thụ trung 。luận danh kiên cố lực 。 謂是精進於上八行遍能策進故云如是功德。即信等也。 vị thị tinh tấn ư thượng bát hạnh/hành/hàng biến năng sách tiến/tấn cố vân như thị công đức 。tức tín đẳng dã 。 然精懃有二。一自分成處無退捨。 nhiên tinh cần hữu nhị 。nhất tự phần thành xứ/xử vô thoái xả 。 二勝進分中修不息堅。心辨此名堪受力。 nhị thắng tiến phần trung tu bất tức kiên 。tâm biện thử danh kham thọ/thụ lực 。  第十供養修行中。利供是財。行供是法。即上二事可知。  đệ thập cúng dường tu hành trung 。lợi cung/cúng thị tài 。hạnh/hành/hàng cung/cúng thị pháp 。tức thượng nhị sự khả tri 。 上來別釋十行竟。下結位顯名中。初結位。 thượng lai biệt thích thập hành cánh 。hạ kết/kiết vị hiển danh trung 。sơ kết/kiết vị 。 此是當地離障所顯地之淨法故云起如是淨地 thử thị đương địa ly chướng sở hiển địa chi tịnh Pháp cố vân khởi như thị tịnh địa 法。前安住中亦名淨地法者。 Pháp 。tiền an trụ trung diệc danh tịnh địa Pháp giả 。 彼是能治淨行此是障淨之處。二顯名可知。行校量竟。 bỉ thị năng trì tịnh hạnh thử thị chướng tịnh chi xứ/xử 。nhị hiển danh khả tri 。hạnh/hành/hàng giáo lượng cánh 。 第三果校量中。四果之義略作十門。一釋名。 đệ tam quả giáo lượng trung 。tứ quả chi nghĩa lược tác thập môn 。nhất thích danh 。 二體性。三屬因。四攝果。五分齊。六通局。 nhị thể tánh 。tam chúc nhân 。tứ nhiếp quả 。ngũ phần tề 。lục thông cục 。 七同異。八行相。九次第。十釋文。 thất đồng dị 。bát hành tướng 。cửu thứ đệ 。thập thích văn 。  初名者調柔有二義。一約能調。謂供養攝化及迴向等。  sơ danh giả điều nhu hữu nhị nghĩa 。nhất ước năng điều 。vị cúng dường nhiếp hóa cập hồi hướng đẳng 。 能鍊信等名曰調柔。地滿足故稱之為果。 năng luyện tín đẳng danh viết điều nhu 。địa mãn túc cố xưng chi vi/vì/vị quả 。 此則調柔之果。依主釋。二約所調。 thử tức điều nhu chi quả 。y chủ thích 。nhị ước sở điều 。 謂信等十行。 vị tín đẳng thập hành 。 為供養等所調鍊故令離垢清淨故名調柔。調柔即果。持業釋也。二發趣果者。 vi/vì/vị cúng dường đẳng sở điều luyện cố lệnh ly cấu thanh tịnh cố danh điều nhu 。điều nhu tức quả 。trì nghiệp thích dã 。nhị phát thú quả giả 。 謂亦二義。一發於前地趣向後地。 vị diệc nhị nghĩa 。nhất phát ư tiền địa thú hướng hậu địa 。 行相差別名為發趣。地滿明解名之為果。此從境為名。 hành tướng sái biệt danh vi phát thú 。địa mãn minh giải danh chi vi/vì/vị quả 。thử tùng cảnh vi/vì/vị danh 。 二在於此地滿處發正慧解。 nhị tại ư thử địa mãn xứ/xử phát chánh tuệ giải 。 求趣解知後後地中所有義相名為發趣。 cầu thú giải tri hậu hậu địa trung sở hữu nghĩa tướng danh vi phát thú 。 發趣慧解即是果故。三攝報果者亦二義。 phát thú tuệ giải tức thị quả cố 。tam nhiếp báo quả giả diệc nhị nghĩa 。 一王位之身酬因名報。從於此地勝福所生故名為攝。 nhất Vương vị chi thân thù nhân danh báo 。tùng ư thử địa thắng phước sở sanh cố danh vi nhiếp 。 此則因力果相為名。二勝生之身業感名報。 thử tức nhân lực quả tướng vi/vì/vị danh 。nhị thắng sanh chi thân nghiệp cảm danh báo 。 屬此地收故名為攝。攝報即果故以為名。 chúc thử địa thu cố danh vi nhiếp 。nhiếp báo tức quả cố dĩ vi/vì/vị danh 。 四願智果者亦二義。一內證願成。通慧外用。 tứ nguyện trí quả giả diệc nhị nghĩa 。nhất nội chứng nguyện thành 。thông tuệ ngoại dụng 。 體用合舉故名願智。此在地滿故稱為果。 thể dụng hợp cử cố danh nguyện trí 。thử tại địa mãn cố xưng vi/vì/vị quả 。 二以願力助智令業用無邊故以為名。 nhị dĩ nguyện lực trợ trí lệnh nghiệp dụng vô biên cố dĩ vi/vì/vị danh 。  二體性。初果以信悲願相應智為性。  nhị thể tánh 。sơ quả dĩ tín bi nguyện tướng ứng trí vi/vì/vị tánh 。 以信興供悲化眾生迴向願求。 dĩ tín hưng cung/cúng bi hóa chúng sanh hồi hướng nguyện cầu 。 謂初地後得與此三行相應斷彼麁重名調柔故。 vị sơ địa hậu đắc dữ thử tam hành tướng ứng đoạn bỉ thô trọng danh điều nhu cố 。 二以欲懃慧三法為性。 nhị dĩ dục cần tuệ tam Pháp vi/vì/vị tánh 。 謂勝進道中尋師求法懃無懈惓。正慧明解名發趣故。 vị thắng tiến đạo trung tầm sư cầu Pháp cần vô giải quyền 。chánh tuệ minh giải danh phát thú cố 。 三以報五蘊為性。四如名以願智為性。又初是行。 tam dĩ báo ngũ uẩn vi/vì/vị tánh 。tứ như danh dĩ nguyện trí vi/vì/vị tánh 。hựu sơ thị hạnh/hành/hàng 。 二是解。三是報體。四是業用。 三屬因者有二。 nhị thị giải 。tam thị báo thể 。tứ thị nghiệp dụng 。 tam chúc nhân giả hữu nhị 。 一別。二通。 nhất biệt 。nhị thông 。 別論調柔是前安住地分及行校量家果。二發趣是前釋名分家果。 biệt luận điều nhu thị tiền an tứ trụ địa phần cập hạnh/hành/hàng giáo lượng gia quả 。nhị phát thú thị tiền thích danh phần gia quả 。 以彼念當得中解諸地等。此處顯故。 dĩ bỉ niệm đương đắc trung giải chư địa đẳng 。thử xứ hiển cố 。 三攝報是前初住地家果。以此王身是依何身。 tam nhiếp báo thị tiền sơ tứ trụ địa gia quả 。dĩ thử Vương thân thị y hà thân 。 果此中常不離念佛等。是為何義果。 quả thử trung thường bất ly niệm Phật đẳng 。thị vi/vì/vị hà nghĩa quả 。 此中於一切眾生為首為勝等。是以何因果。 thử trung ư nhất thiết chúng sanh vi/vì/vị thủ vi/vì/vị thắng đẳng 。thị dĩ hà nhân quả 。 此中能動百世界等。是有何相果。四願智是前願校量家果。 thử trung năng động bách thế giới đẳng 。thị hữu hà tướng quả 。tứ nguyện trí thị tiền nguyện giáo lượng gia quả 。 二通論四果遍屬此地可知。 四攝果者。 nhị thông luận tứ quả biến chúc thử địa khả tri 。 tứ nhiếp quả giả 。 此四中幾是等流果及離繫果。謂初二。 thử tứ trung kỷ thị đẳng lưu quả cập ly hệ quả 。vị sơ nhị 。 幾是異熟果及事用果。謂第三。幾唯事用果。謂第四。 kỷ thị dị thục quả cập sự dụng quả 。vị đệ tam 。kỷ duy sự dụng quả 。vị đệ tứ 。 幾作增上果。謂一切。 五分齊者。 kỷ tác tăng thượng quả 。vị nhất thiết 。 ngũ phần tề giả 。 初二是其行修方便。 sơ nhị thị kỳ hạnh/hành/hàng tu phương tiện 。 後二明其行報純熟前二唯在地滿之處後二該於當地始終。 hậu nhị minh kỳ hạnh/hành/hàng báo thuần thục tiền nhị duy tại địa mãn chi xứ/xử hậu nhị cai ư đương địa thủy chung 。 謂從初住地乃至地滿所受王身名為攝報。 vị tòng sơ tứ trụ địa nãi chí địa mãn sở thọ Vương thân danh vi nhiếp báo 。 所有業用說為願智。 六通局者。發趣一種文局初地。 sở hữu nghiệp dụng thuyết vi/vì/vị nguyện trí 。 lục thông cục giả 。phát thú nhất chủng văn cục sơ địa 。 義通十地。其餘三果義局初地。文通十地。 nghĩa thông Thập Địa 。kỳ dư tam quả nghĩa cục sơ địa 。văn thông Thập Địa 。 何以得知發趣義通。 hà dĩ đắc tri phát thú nghĩa thông 。 釋以後地地行既漸增解亦明故。若爾解行何故不齊。 thích dĩ hậu địa địa hạnh/hành/hàng ký tiệm tăng giải diệc minh cố 。nhược nhĩ giải hạnh/hành/hàng hà cố bất tề 。 釋解可懸解。行無懸修。故不類也。 thích giải khả huyền giải 。hạnh/hành/hàng vô huyền tu 。cố bất loại dã 。 等是懸解何故唯在初地釋。以是初首故。 đẳng thị huyền giải hà cố duy tại sơ địa thích 。dĩ thị sơ thủ cố 。 又是見道可懸見故。三果文通。何故義局。釋以地地皆有。 hựu thị kiến đạo khả huyền kiến cố 。tam quả văn thông 。hà cố nghĩa cục 。thích dĩ địa địa giai hữu 。 是故文通。各各屬當地。是故義局。 thị cố văn thông 。các các chúc đương địa 。thị cố nghĩa cục 。  七同異者。前之三果諸地有異。願智一果諸地齊同。  thất đồng dị giả 。tiền chi tam quả chư địa hữu dị 。nguyện trí nhất quả chư địa tề đồng 。 所以爾者良以諸地相別難分故。 sở dĩ nhĩ giả lương dĩ chư địa tướng biệt nạn/nan phần cố 。 以前三顯其優劣。實德須論故。明願智。彰地平等。 dĩ tiền tam hiển kỳ ưu liệt 。thật đức tu luận cố 。minh nguyện trí 。chương địa bình đẳng 。 又前約三乘顯地差別。 hựu tiền ước tam thừa hiển địa sái biệt 。 後約一乘明地齊等。 hậu ước nhất thừa minh địa tề đẳng 。 謂以一地即一切地一切地即一地是此義也。 八行相者通論四果。各通二利。 vị dĩ nhất địa tức nhất thiết địa nhất thiết địa tức nhất địa thị thử nghĩa dã 。 bát hành tướng giả thông luận tứ quả 。các thông nhị lợi 。 別顯其相。發趣自利。餘三具二。 biệt hiển kỳ tướng 。phát thú tự lợi 。dư tam cụ nhị 。  九次第者何故於先說此調柔。以前說信等十行。  cửu thứ đệ giả hà cố ư tiên thuyết thử điều nhu 。dĩ tiền thuyết tín đẳng thập hành 。 今此轉更鍊使精妙。義便先彰。 kim thử chuyển canh luyện sử tinh diệu 。nghĩa tiện tiên chương 。 既當地行熟必趣後地。次明發趣。問若爾何故瑜伽住品。 ký đương địa hạnh/hành/hàng thục tất thú hậu địa 。thứ minh phát thú 。vấn nhược nhĩ hà cố du già trụ phẩm 。 先明發趣。後說調柔。 tiên minh phát thú 。hậu thuyết điều nhu 。 答此是本經彼論引此。計應不別。然論主迴之隨別義意義。 đáp thử thị bổn Kinh bỉ luận dẫn thử 。kế ưng bất biệt 。nhiên luận chủ hồi chi tùy biệt nghĩa ý nghĩa 。 意云何彼論意說當地修行。 ý vân hà bỉ luận ý thuyết đương địa tu hành 。 信等滿則便推求後諸地事。 tín đẳng mãn tức tiện thôi cầu hậu chư địa sự 。 是故先明發趣然後方說當地鍊行。故後辨調柔。此約說時以明次第。 thị cố tiên minh phát thú nhiên hậu phương thuyết đương địa luyện hạnh/hành/hàng 。cố hậu biện điều nhu 。thử ước thuyết thời dĩ minh thứ đệ 。 今此本經中約行時說。 kim thử bổn Kinh trung ước hạnh/hành/hàng thời thuyết 。 是先調柔行後求上進。亦可法實隨說皆得。 thị tiên điều nhu hạnh/hành/hàng hậu cầu thượng tiến/tấn 。diệc khả Pháp thật tùy thuyết giai đắc 。 三前二行解細故先說。攝報是麁。是故後顯。若爾願智非麁。 tam tiền nhị hạnh/hành/hàng giải tế cố tiên thuyết 。nhiếp báo thị thô 。thị cố hậu hiển 。nhược nhĩ nguyện trí phi thô 。 何乃最後釋。前三俱是差別果故。同在先論。 hà nãi tối hậu thích 。tiền tam câu thị sái biệt quả cố 。đồng tại tiên luận 。 願智是其無差別果。是故後說。前中行細。 nguyện trí thị kỳ vô sái biệt quả 。thị cố hậu thuyết 。tiền trung hạnh/hành/hàng tế 。 解次。報事最麁。以為先後也。 十釋文者。 giải thứ 。báo sự tối thô 。dĩ vi/vì/vị tiên hậu dã 。 thập thích văn giả 。 文中四果即為四段。初中三。謂法喻合法中四。 văn trung tứ quả tức vi/vì/vị tứ đoạn 。sơ trung tam 。vị Pháp dụ hợp Pháp trung tứ 。 初見佛是能練行緣。二心大下明所練行體。 sơ kiến Phật thị năng luyện hạnh/hành/hàng duyên 。nhị tâm Đại hạ minh sở luyện hạnh/hành/hàng thể 。 三多以下顯別地行相。 tam đa dĩ hạ hiển biệt địa hành tướng 。 四是菩薩隨所下明所鍊淨。初中此名少見。論名多見。 tứ thị Bồ Tát tùy sở hạ minh sở luyện tịnh 。sơ trung thử danh thiểu kiến 。luận danh đa kiến 。 竝是總言。非是數。數法長引聲讀其義相似。 tịnh thị tổng ngôn 。phi thị số 。số Pháp trường/trưởng dẫn thanh độc kỳ nghĩa tương tự 。 以勝通力飛往他方。見佛色身及聞正法。 dĩ thắng thông lực phi vãng tha phương 。kiến Phật sắc thân cập văn chánh pháp 。 即他受用身也。又以內正願不動一處。 tức tha thọ dụng thân dã 。hựu dĩ nội chánh nguyện bất động nhất xứ/xử 。 見法身遍滿義等。又依瑜伽住品。 kiến Pháp thân biến mãn nghĩa đẳng 。hựu y du già trụ phẩm 。 正願得生受用土中。常見佛。地論通力願力。 chánh nguyện đắc sanh thọ dụng thổ trung 。thường kiến Phật 。địa luận thông lực nguyện lực 。 即是瑜伽二因緣見佛也。 tức thị du già nhị nhân duyên kiến Phật dã 。 此中一願二力亦同彼論故云以願力故。下明所見廣多。約數漸增。 thử trung nhất nguyện nhị lực diệc đồng bỉ luận cố vân dĩ nguyện lực cố 。hạ minh sở kiến quảng đa 。ước số tiệm tăng 。 論名方便示現多佛等故。二行體中成三種行。 luận danh phương tiện thị hiện đa Phật đẳng cố 。nhị hạnh/hành/hàng thể trung thành tam chủng hạnh/hành/hàng 。 一供養佛僧行。三供如論。 nhất cúng dường Phật tăng hạnh/hành/hàng 。tam cung/cúng như luận 。 二以是下迴向菩提行。三是菩薩下教化眾生行。三別地行中。 nhị dĩ thị hạ hồi hướng Bồ-đề hạnh/hành/hàng 。tam thị Bồ Tát hạ giáo hóa chúng sanh hạnh/hành/hàng 。tam biệt địa hạnh/hành/hàng trung 。 論有二行。二攝利他。檀度自利。 luận hữu nhị hạnh/hành/hàng 。nhị nhiếp lợi tha 。đàn độ tự lợi 。 此略無檀度者。 thử lược vô đàn độ giả 。 以二攝中施是財施愛語是法施無畏通二處。是故二攝以攝具檀行故不重顯。 dĩ nhị nhiếp trung thí thị tài thí ái ngữ thị pháp thí vô úy thông nhị xứ/xử 。thị cố nhị nhiếp dĩ nhiếp cụ đàn hạnh/hành/hàng cố bất trọng hiển 。 四是菩薩下明所鍊淨。 tứ thị Bồ Tát hạ minh sở luyện tịnh 。 於中初牒前供佛化生。二行為能鍊也。行淨地法是信等行。 ư trung sơ điệp tiền cung/cúng Phật hóa sanh 。nhị hạnh/hành/hàng vi/vì/vị năng luyện dã 。hạnh/hành/hàng tịnh địa Pháp thị tín đẳng hạnh/hành/hàng 。 是所練行也。如是功德牒所練信等。 thị sở luyện hạnh/hành/hàng dã 。như thị công đức điệp sở luyện tín đẳng 。 迴向種智牒前迴向。亦是能鍊鍊此所鍊。 hồi hướng chủng trí điệp tiền hồi hướng 。diệc thị năng luyện luyện thử sở luyện 。 令出障成用。謂前地滿時已得清淨。 lệnh xuất chướng thành dụng 。vị tiền địa mãn thời dĩ đắc thanh tịnh 。 今此更淨故云轉益明顯。此出障也。 kim thử cánh tịnh cố vân chuyển ích minh hiển 。thử xuất chướng dã 。 言堪任有用者調柔德成堪為勝用。 ngôn kham nhâm hữu dụng giả điều nhu đức thành kham vi/vì/vị thắng dụng 。 第二喻中金師喻菩薩。金喻信等行。火喻所見佛。 đệ nhị dụ trung kim sư dụ Bồ Tát 。kim dụ tín đẳng hạnh/hành/hàng 。hỏa dụ sở kiến Phật 。 數數入火喻供養等三行。此名隨火力。是論數入也。 sát sát nhập hỏa dụ cúng dường đẳng tam hành 。thử danh tùy hỏa lực 。thị luận số nhập dã 。 調柔等喻所鍊淨。問餘經論說。 điều nhu đẳng dụ sở luyện tịnh 。vấn dư Kinh luận thuyết 。 佛性猶如在鑛之金。鍊出令顯。此中復說。信等如金。 Phật tánh do như tại khoáng chi kim 。luyện xuất lệnh hiển 。thử trung phục thuyết 。tín đẳng như kim 。 此有何別義。答佛性有二。一理性。二行性。 thử hữu hà biệt nghĩa 。đáp Phật tánh hữu nhị 。nhất lý tánh 。nhị hạnh/hành/hàng tánh 。 此二地前為障所纏。如金在鑛。 thử nhị địa tiền vi/vì/vị chướng sở triền 。như kim tại khoáng 。 一大僧祇懃修資糧。及加行力發本行性。 nhất Đại tăng kì cần tu tư lương 。cập gia hạnh/hành/hàng lực phát bổn hạnh/hành/hàng tánh 。 生得初地初無流智及顯理性。一遍滿義如金出鑛。 sanh đắc sơ địa sơ vô lưu trí cập hiển lý tánh 。nhất biến mãn nghĩa như kim xuất khoáng 。 此中信等是行性所發初無流法。 thử trung tín đẳng thị hạnh/hành/hàng tánh sở phát sơ vô lưu Pháp 。 又如彼金新出沙鑛更須火練令其清淨。地法亦爾。 hựu như bỉ kim tân xuất sa khoáng cánh tu hỏa luyện lệnh kỳ thanh tịnh 。địa Pháp diệc nhĩ 。 初一剎那所生無漏唯行性力。 sơ nhất sát-na sở sanh vô lậu duy hạnh/hành/hàng tánh lực 。 第二念去更重新熏增益轉盛。 đệ nhị niệm khứ cánh trọng tân huân tăng ích chuyển thịnh 。 況今至此地滿果位燒鍊純熟所況如是。餘文可知。 huống kim chí thử địa mãn quả vị thiêu luyện thuần thục sở huống như thị 。dư văn khả tri 。  第二發趣果中有二。初正明發趣行。後是名下總結地相。  đệ nhị phát thú quả trung hữu nhị 。sơ chánh minh phát thú hạnh/hành/hàng 。hậu thị danh hạ tổng kết địa tướng 。 前中有四。一法。二喻。三合。四結。法中亦四。 tiền trung hữu tứ 。nhất pháp 。nhị dụ 。tam hợp 。tứ kết 。Pháp trung diệc tứ 。 一問。二知。三行。四到。問中三。先別問初地。 nhất vấn 。nhị tri 。tam hành 。tứ đáo 。vấn trung tam 。tiên biệt vấn sơ địa 。 次別問二地。後總問餘地。於中相貌者。 thứ biệt vấn nhị địa 。hậu tổng vấn dư địa 。ư trung tướng mạo giả 。 謂立障立治階別十地以為地相。 vị lập chướng lập trì giai biệt Thập Địa dĩ vi/vì/vị địa tướng 。 以對地體說為相耳。言行者論中名得。 dĩ đối địa thể thuyết vi/vì/vị tướng nhĩ 。ngôn hành giả luận trung danh đắc 。 即是出世無分別智證得所證真如。 tức thị xuất thế vô phân biệt trí chứng đắc sở chứng chân như 。 言果者依因本智力得有後得智。 ngôn quả giả y nhân bổn trí lực đắc hữu hậu đắc trí 。 然此後得通緣俗故名世間。無分別智故亦是出世。 nhiên thử hậu đắc thông duyên tục cố danh thế gian 。vô phân biệt trí cố diệc thị xuất thế 。 是故論名世出世智。又此三中初是無間道。與惑相翻。 thị cố luận danh thế xuất thế trí 。hựu thử tam trung sơ thị vô gian đạo 。dữ hoặc tướng phiên 。 二是解脫道證彼無為。三是勝進道後智進修。 nhị thị giải thoát đạo chứng bỉ vô vi/vì/vị 。tam thị thắng tiến đạo hậu trí tiến/tấn tu 。 何故不說加行者以地前加行非地攝故。 hà cố bất thuyết gia hành giả dĩ địa tiền gia hạnh/hành/hàng phi địa nhiếp cố 。 地上加行勝進收故。此三竝是諸地所修。 địa thượng gia hạnh/hành/hàng thắng tiến thu cố 。thử tam tịnh thị chư địa sở tu 。 言成地法者信等十行是諸地所行。 ngôn thành địa Pháp giả tín đẳng thập hành thị chư địa sở hạnh 。 能成滿地故須問此二種法也。 năng thành mãn địa cố tu vấn thử nhị chủng Pháp dã 。 是菩薩善知下明第二知。於中十一句作三門。一散為十一。 thị Bồ Tát thiện tri hạ minh đệ nhị tri 。ư trung thập nhất cú tác tam môn 。nhất tán vi/vì/vị thập nhất 。 二攝為五。三行體唯三。 nhị nhiếp vi/vì/vị ngũ 。tam hành thể duy tam 。 初十一者初即對治十障故。梁論第十云。地是對治義。 sơ thập nhất giả sơ tức đối trì thập chướng cố 。lương luận đệ thập vân 。địa thị đối trì nghĩa 。 二成壞者攬行成位集故名成。諸行各住散故名壞。 nhị thành hoại giả lãm hạnh/hành/hàng thành vị tập cố danh thành 。chư hạnh các trụ/trú tán cố danh hoại 。 三行果者諸地正證及後得智。 tam hành quả giả chư địa chánh chứng cập hậu đắc trí 。 四分別得者諸地所證法界各別。又分別得相有四種。 tứ phân biệt đắc giả chư địa sở chứng pháp giới các biệt 。hựu phân biệt đắc tướng hữu tứ chủng 。 如攝論。五清淨行者。諸地後得離染行成。 như nhiếp luận 。ngũ thanh tịnh hạnh giả 。chư địa hậu đắc ly nhiễm hạnh/hành/hàng thành 。 六從一地至一地行者依前起後。地背捨相。 lục tùng nhất địa chí nhất địa hành giả y tiền khởi hậu 。địa bối xả tướng 。 七處非處者所斷二執名為非處。 thất xứ phi xứ giả sở đoạn nhị chấp danh vi phi xứ 。 所證二空名為住處。八轉住處者自地行滿不滯住故。 sở chứng nhị không danh vi trụ xứ 。bát chuyển trụ xứ giả tự địa hạnh/hành/hàng mãn bất trệ trụ/trú cố 。 九勝進者勝進趣求後地住故。 cửu thắng tiến giả thắng tiến thú cầu hậu địa trụ/trú cố 。 十不退者念念趣後不退息故。 thập bất thoái giả niệm niệm thú hậu bất thoái tức cố 。 十一菩薩淨地入如來智者。善知因圓必剋果故。二論攝為五。 thập nhất Bồ Tát tịnh địa nhập Như Lai trí giả 。thiện tri nhân viên tất khắc quả cố 。nhị luận nhiếp vi/vì/vị ngũ 。 初二名觀方便者。一觀障對治。二觀地成壞。 sơ nhị danh quán phương tiện giả 。nhất quán chướng đối trì 。nhị quán địa thành hoại 。 初約所斷顯觀。後約所知明觀。 sơ ước sở đoạn hiển quán 。hậu ước sở tri minh quán 。 次三名得方便者得之言證。一始證。二正證。 thứ tam danh đắc phương tiện giả đắc chi ngôn chứng 。nhất thủy chứng 。nhị chánh chứng 。 三證滿。次三名增上方便者。 tam chứng mãn 。thứ tam danh tăng thượng phương tiện giả 。 修進後位名為增上修。不頓成。初中後別故有三句也。 tu tiến/tấn hậu vị danh vi tăng thượng tu 。bất đốn thành 。sơ trung hậu biệt cố hữu tam cú dã 。 次二名不退方便者。一勝求。二不息故云不退。 thứ nhị danh bất thoái phương tiện giả 。nhất thắng cầu 。nhị bất tức cố vân bất thoái 。 末後一句名盡至方便者。菩薩位窮名盡。 mạt hậu nhất cú danh tận chí phương tiện giả 。Bồ Tát vị cùng danh tận 。 至佛果位名至。 chí Phật quả vị danh chí 。 此五皆善巧而成同名方便。三攝為三者。謂此五種不離諸相得果。 thử ngũ giai thiện xảo nhi thành đồng danh phương tiện 。tam nhiếp vi/vì/vị tam giả 。vị thử ngũ chủng bất ly chư tướng đắc quả 。 初一是相。次一名得。第三是果。 sơ nhất thị tướng 。thứ nhất danh đắc 。đệ tam thị quả 。 第四顯前三種進修不退。第五明三因窮入果。 đệ tứ hiển tiền tam chủng tiến/tấn tu bất thoái 。đệ ngũ minh tam nhân cùng nhập quả 。 是故唯三也。諸佛子下。第三能行中。 thị cố duy tam dã 。chư Phật tử hạ 。đệ tam năng hạnh/hành/hàng trung 。 既喜知已雖未發初處。然去心決絕。 ký hỉ tri dĩ tuy vị phát sơ xứ/xử 。nhiên khứ tâm quyết tuyệt 。 必定能行故云乃至無有障礙。言得諸地下。第四明能至中。 tất định năng hạnh/hành/hàng cố vân nãi chí vô hữu chướng ngại 。ngôn đắc chư địa hạ 。đệ tứ minh năng chí trung 。 以必定能至後菩薩地及佛智地故云得諸地 dĩ tất định năng chí hậu  Bồ Tát địa cập Phật trí địa cố vân đắc chư địa 乃至佛慧光明。第二喻中亦四。商主喻菩薩。 nãi chí Phật tuệ quang minh 。đệ nhị dụ trung diệc tứ 。thương chủ dụ Bồ Tát 。 將人喻利他。初問中向於道路行處。 tướng nhân dụ lợi tha 。sơ vấn trung hướng ư đạo lộ hành xử 。 宿處皆有利害。竝須問也。二未發初下。 tú xứ/xử giai hữu lợi hại 。tịnh tu vấn dã 。nhị vị phát sơ hạ 。 喻知前問行路不問宿處。 dụ tri tiền vấn hạnh/hành/hàng lộ bất vấn tú xứ/xử 。 今知宿時不論行處。文綺互。又前處此時。文互顯耳。 kim tri tú thời bất luận hành xử 。văn ỷ/khỉ hỗ 。hựu tiền xứ/xử thử thời 。văn hỗ hiển nhĩ 。 三能以智下喻能行。 tam năng dĩ trí hạ dụ năng hạnh/hành/hàng 。 既能善知行處宿處行時宿時各有利害。是以籌量辨諸資具。避害就利。 ký năng thiện tri hành xử tú xứ/xử hạnh/hành/hàng thời tú thời các hữu lợi hại 。thị dĩ trù lượng biện chư tư cụ 。tị hại tựu lợi 。 令達所至。凡論導師要具此二故。論云。 lệnh đạt sở chí 。phàm luận Đạo sư yếu cụ thử nhị cố 。luận vân 。 一不迷道方便。二資具利益方便此之謂也。 nhất bất mê đạo phương tiện 。nhị tư cụ lợi ích phương tiện thử chi vị dã 。 故云乃至正導眾人也。 cố vân nãi chí chánh đạo chúng nhân dã 。 四得至大城下喻能到可知。第三合中初問及知通合二。 tứ đắc chí đại thành hạ dụ năng đáo khả tri 。đệ tam hợp trung sơ vấn cập tri thông hợp nhị 。 爾時下別令能行。三乃至令住下別合能到。 nhĩ thời hạ biệt lệnh năng hạnh/hành/hàng 。tam nãi chí lệnh trụ/trú hạ biệt hợp năng đáo 。 第四是故下結彼懃行可知。上來別辨。 đệ tứ thị cố hạ kết/kiết bỉ cần hạnh/hành/hàng khả tri 。thượng lai biệt biện 。 諸佛子下第三總結略說。 第三攝報果中二。 chư Phật tử hạ đệ tam tổng kết lược thuyết 。 đệ tam nhiếp báo quả trung nhị 。 先明在家果。二若欲捨家下明出家果。前中亦二。 tiên minh tại gia quả 。nhị nhược/nhã dục xả gia hạ minh xuất gia quả 。tiền trung diệc nhị 。 先明上勝身顯其報勝。 tiên minh thượng thắng thân hiển kỳ báo thắng 。 二能以大施下明上勝果顯其行勝。又亦前是異熟果。 nhị năng dĩ Đại thí hạ minh thượng thắng quả hiển kỳ hạnh/hành/hàng thắng 。hựu diệc tiền thị dị thục quả 。 後是等流果。前中問此王身是實是應。答若約初教。 hậu thị đẳng lưu quả 。tiền trung vấn thử Vương thân thị thật thị ưng 。đáp nhược/nhã ước sơ giáo 。 未離分段應是實報。 vị ly phần đoạn ưng thị thật báo 。 然其所受非唯此身故云多作。不言純也。 nhiên kỳ sở thọ phi duy thử thân cố vân đa tác 。bất ngôn thuần dã 。 以生淨土受彼身故。又是應化。以有妻子非實身故。 dĩ sanh tịnh thổ thọ/thụ bỉ thân cố 。hựu thị ưng hóa 。dĩ hữu thê tử phi thật thân cố 。 若約終教。初地已上捨分段故。 nhược/nhã ước chung giáo 。sơ địa dĩ thượng xả phần đoạn cố 。 變易微細非此身故。安立十王。為別十地。 biến dịch vi tế phi thử thân cố 。an lập thập vương 。vi/vì/vị biệt Thập Địa 。 非謂十地如實為王。如瓔珞經。地前信等四位。 phi vị Thập Địa như thật vi/vì/vị Vương 。như Anh lạc Kinh 。địa tiền tín đẳng tứ vị 。 如次已作鐵銅銀金四輪王故。 như thứ dĩ tác thiết đồng ngân kim tứ luân vương cố 。 豈可十信已作閻浮王。今至初地還作彼王。 khởi khả thập tín dĩ tác Diêm-phù Vương 。kim chí sơ địa hoàn tác bỉ Vương 。 故知前寄四王以別四位。今寄十王以別十地。故不相違。 cố tri tiền kí tứ vương dĩ biệt tứ vị 。kim kí thập vương dĩ biệt Thập Địa 。cố bất tướng vi 。 二上勝果。謂依王報起勝行也。施中二。 nhị thượng thắng quả 。vị y Vương báo khởi thắng hành dã 。thí trung nhị 。 初自分行。二常生是心下明勝進願。 sơ tự phần hạnh/hành/hàng 。nhị thường sanh thị tâm hạ minh thắng tiến nguyện 。 前中初隨有攝生行。二是諸福下明智念無染行。 tiền trung sơ tùy hữu nhiếp sanh hạnh/hành/hàng 。nhị thị chư phước hạ minh trí niệm vô nhiễm hạnh/hành/hàng 。 又前正成利他。後不失自利。前中二。 hựu tiền chánh thành lợi tha 。hậu bất thất tự lợi 。tiền trung nhị 。 初以施行調物。於中二。初巧施調慳。二常施恒攝。 sơ dĩ thí hạnh/hành/hàng điều vật 。ư trung nhị 。sơ xảo thí điều xan 。nhị thường thí hằng nhiếp 。 二所作下四攝攝生令其入道。 nhị sở tác hạ tứ nhiếp nhiếp sanh lệnh kỳ nhập đạo 。 二自利中論攝為四。初三名上念。念三寶故。 nhị tự lợi trung luận nhiếp vi/vì/vị tứ 。sơ tam danh thượng niệm 。niệm Tam Bảo cố 。 次一名同法念。念諸同行菩薩故。此一兩向用。 thứ nhất danh đồng pháp niệm 。niệm chư đồng hạnh/hành/hàng Bồ Tát cố 。thử nhất lượng (lưỡng) hướng dụng 。 以經中略無念僧故。次二名功德念。 dĩ Kinh trung lược vô niệm tăng cố 。thứ nhị danh công đức niệm 。 念自他行是所行道也。自體是波羅蜜也。 niệm tự tha hạnh/hành/hàng thị sở hạnh đạo dã 。tự thể thị Ba-la-mật dã 。 轉勝是十地也。下四名求義念。念佛力等。是所求境義。 chuyển thắng thị Thập Địa dã 。hạ tứ danh cầu nghĩa niệm 。niệm Phật lực đẳng 。thị sở cầu cảnh nghĩa 。 又是大義利。 hựu thị Đại nghĩa lợi 。 又此等竝隨有攝生時不起妄念故云念也。如論云。 hựu thử đẳng tịnh tùy hữu nhiếp sanh thời bất khởi vọng niệm cố vân niệm dã 。như luận vân 。 如是諸念於事中行已者正明隨有攝生時也。 như thị chư niệm ư sự trung hạnh/hành/hàng dĩ giả chánh minh tùy hữu nhiếp sanh thời dã 。 言成大恭敬除妄想者明不失自行。 ngôn thành Đại cung kính trừ vọng tưởng giả minh bất thất tự hạnh/hành/hàng 。 謂上念三寶故成大敬念。行離障故云除妄也。下論重釋。 vị thượng niệm Tam Bảo cố thành Đại kính niệm 。hạnh/hành/hàng ly chướng cố vân trừ vọng dã 。hạ luận trọng thích 。 約施中離三輪及所求菩提。 ước thí trung ly tam luân cập sở cầu Bồ-đề 。 二約四攝等云如是作業中等。皆離四事可知。 nhị ước tứ nhiếp đẳng vân như thị tác nghiệp trung đẳng 。giai ly tứ sự khả tri 。 第二勝進願中。初六自德。後五攝他。前中為首唯總。 đệ nhị thắng tiến nguyện trung 。sơ lục tự đức 。hậu ngũ nhiếp tha 。tiền trung vi/vì/vị thủ duy tổng 。 妙等唯別。勝大二種。亦總亦別。 diệu đẳng duy biệt 。thắng Đại nhị chủng 。diệc tổng diệc biệt 。 後五非總非別。此經略無微妙。就後五中。 hậu ngũ phi tổng phi biệt 。thử Kinh lược vô vi diệu 。tựu hậu ngũ trung 。 初一導以阿含。後四皆證。一成斷德。後三成智德。 sơ nhất đạo dĩ A Hàm 。hậu tứ giai chứng 。nhất thành đoạn đức 。hậu tam thành trí đức 。 智德初教令得出世名師。二令學位窮滿名尊。 trí đức sơ giáo lệnh đắc xuất thế danh sư 。nhị lệnh học vị cùng mãn danh tôn 。 三令得佛果位種智。竝如論釋可知。 tam lệnh đắc Phật quả vị chủng trí 。tịnh như luận thích khả tri 。 第二出家果三。初出家方便。 đệ nhị xuất gia quả tam 。sơ xuất gia phương tiện 。 二於佛法中下正明出家。三須臾下明出家所得。所得中二。 nhị ư Phật Pháp trung hạ chánh minh xuất gia 。tam tu du hạ minh xuất gia sở đắc 。sở đắc trung nhị 。 初得三昧勝自在力。以是用本故。 sơ đắc tam muội thắng tự tại lực 。dĩ thị dụng bổn cố 。 如經得百三昧。二依三昧所作勝。於中有十。 như Kinh đắc bách tam muội 。nhị y tam muội sở tác thắng 。ư trung hữu thập 。 初見百佛者。謂於十方各見十種他受用身。 sơ kiến bách Phật giả 。vị ư thập phương các kiến thập chủng tha thọ dụng thân 。 於彼佛所聽法習智故。又瑜伽住品云。 ư bỉ Phật sở thính pháp tập trí cố 。hựu du già trụ phẩm vân 。 以淨天眼能於種種諸佛國土見百如來。 dĩ tịnh thiên nhãn năng ư chủng chủng chư Phật quốc độ kiến bách Như Lai 。 二知佛力者。 nhị tri Phật lực giả 。 於佛神力所加諸說法菩薩所聞法習智故。瑜伽云。 ư Phật thần lực sở gia chư thuyết Pháp Bồ Tát sở văn Pháp tập trí cố 。du già vân 。 變化住持菩薩住持皆能解了。上二自利行。三能動者。神力遙化。 biến hóa trụ trì Bồ-tát trụ trì giai năng giải liễu 。thượng nhị tự lợi hạnh/hành/hàng 。tam năng động giả 。thần lực dao hóa 。 令生信故。後三身往授道。四飛過者。 lệnh sanh tín cố 。hậu tam thân vãng thọ/thụ đạo 。tứ phi quá/qua giả 。 往至能入故。五能照者。正見彼世界故。 vãng chí năng nhập cố 。ngũ năng chiếu giả 。chánh kiến bỉ thế giới cố 。 又是身光照普令他見故。六能化等者。正教化故。 hựu thị thân quang chiếu phổ lệnh tha kiến cố 。lục năng hóa đẳng giả 。chánh giáo hóa cố 。 上四利他行。七住壽者。 thượng tứ lợi tha hạnh/hành/hàng 。thất trụ/trú thọ giả 。 五種生中攝取勝生故瑜伽云。若欲留命能住百劫。 ngũ chủng sanh trung nhiếp thủ thắng sanh cố du già vân 。nhược/nhã dục lưu mạng năng trụ bách kiếp 。 八知過未等者。為化眾生作離惡為首故。 bát tri quá/qua vị đẳng giả 。vi/vì/vị hóa chúng sanh tác ly ác vi/vì/vị thủ cố 。 是故說彼過未善惡業道。用以教化諸眾生也。 thị cố thuyết bỉ quá/qua vị thiện ác nghiệp đạo 。dụng dĩ giáo hóa chư chúng sanh dã 。 九善入者。為欲增自智慧故。 cửu thiện nhập giả 。vi/vì/vị dục tăng tự trí tuệ cố 。 於蘊界處等種種法門能正思惟簡擇義理。十變身等者。 ư uẩn giới xứ đẳng chủng chủng Pháp môn năng chánh tư duy giản trạch nghĩa lý 。thập biến thân đẳng giả 。 速疾變身以為百故作多利益者各百菩薩為眷 tốc tật biến thân dĩ vi/vì/vị bách cố tác đa lợi ích giả các bách Bồ Tát vi/vì/vị quyến 屬故。以百身起彼利他之行。 chúc cố 。dĩ bách thân khởi bỉ lợi tha chi hạnh/hành/hàng 。 速益萬眾故名作多利益速疾行故。 tốc ích vạn chúng cố danh tác đa lợi ích tốc tật hạnh/hành/hàng cố 。 然初地已上入佛境界。所化無量非局限此。 nhiên sơ địa dĩ thượng nhập Phật cảnh giới 。sở hóa vô lượng phi cục hạn thử 。 但為寄數別於十地。辨斯百耳。下二地等明千等數。 đãn vi/vì/vị kí số biệt ư Thập Địa 。biện tư bách nhĩ 。hạ nhị địa đẳng minh thiên đẳng số 。 皆准此知。 giai chuẩn thử tri 。 第四願智果中。 đệ tứ nguyện trí quả trung 。 若以願力者內證正願久積成也。自在者智力作用也。以願自在。 nhược/nhã dĩ nguyện lực giả nội chứng chánh nguyện cửu tích thành dã 。tự tại giả trí lực tác dụng dã 。dĩ nguyện tự tại 。 諸所示現。過前百數無量無邊。 chư sở thị hiện 。quá tiền bách số vô lượng vô biên 。 縱百千億那由他劫計不可知。 túng bách thiên ức na-do-tha kiếp kế bất khả tri 。 問論經所示現中有十一事。何故此中總不顯耶。 vấn luận Kinh sở thị hiện trung hữu thập nhất sự 。hà cố thử trung tổng bất hiển da 。 答大都與前百數所示十一種法不多別。故不重辨。少有不同。 đáp Đại đô dữ tiền bách số sở thị thập nhất chủng Pháp bất đa biệt 。cố bất trọng biện 。thiểu hữu bất đồng 。 如論顯之。長行散說竟。 như luận hiển chi 。trường hàng tán thuyết cánh 。 第二偈頌中有四十五頌半。分為三。初二十二頌說分。 đệ nhị kệ tụng trung hữu tứ thập ngũ tụng bán 。phần vi/vì/vị tam 。sơ nhị thập nhị tụng thuyết phần 。 次二十一頌半頌校量勝分。後二頌結說。 thứ nhị thập nhất tụng bán tụng giáo lượng thắng phần 。hậu nhị tụng kết/kiết thuyết 。 前中分十。初二頌依何身。二有四頌為何義。 tiền trung phần thập 。sơ nhị tụng y hà thân 。nhị hữu tứ tụng vi/vì/vị hà nghĩa 。 三有二頌以何因。四有三頌有何相。 tam hữu nhị tụng dĩ hà nhân 。tứ hữu tam tụng hữu hà tướng 。 五有二頌半頌釋名分中多歡喜。六有一頌念當得。 ngũ hữu nhị tụng bán tụng thích danh phần trung đa hoan hỉ 。lục hữu nhất tụng niệm đương đắc 。 七有二頌念現得。 thất hữu nhị tụng niệm hiện đắc 。 八有一頌半頌安住中信心成就。九有一頌修行成就。 bát hữu nhất tụng bán tụng an trụ trung tín tâm thành tựu 。cửu hữu nhất tụng tu hành thành tựu 。 十有三頌迴向成就。上來十門頌前百句正地竟。 thập hữu tam tụng hồi hướng thành tựu 。thượng lai thập môn tụng tiền bách cú chánh địa cánh 。 下頌校量勝分。於中六。 hạ tụng giáo lượng thắng phần 。ư trung lục 。 初五頌半頌十大願及十盡句。 sơ ngũ tụng bán tụng thập đại nguyện cập thập tận cú 。 二有六頌頌行校量信等十行可知。 nhị hữu lục tụng tụng hạnh/hành/hàng giáo lượng tín đẳng thập hành khả tri 。 三有二頌調柔果四有二頌發趣果。五有五頌半頌攝報果。 tam hữu nhị tụng điều nhu quả tứ hữu nhị tụng phát thú quả 。ngũ hữu ngũ tụng bán tụng nhiếp báo quả 。 六有半頌願智果。末後二頌結說分齊。初地竟。 lục hữu bán tụng nguyện trí quả 。mạt hậu nhị tụng kết/kiết thuyết phần tề 。sơ địa cánh 。 第二地中七門同前。 初釋名者。 đệ nhị địa trung thất môn đồng tiền 。 sơ thích danh giả 。 依唯識第九。具淨尸羅遠離微細犯戒垢故。 y duy thức đệ cửu 。cụ tịnh thi la viễn ly vi tế phạm giới cấu cố 。 十住論云。行十善道離諸垢故。攝大乘云。 thập trụ luận vân 。hạnh/hành/hàng thập thiện đạo Ly chư cấu cố 。nhiếp Đại thừa vân 。 由極遠離犯戒垢。世親釋云。 do cực viễn ly phạm giới cấu 。Thế thân thích vân 。 性戒成就非如初地思擇護戒。無性亦同。 tánh giới thành tựu phi như sơ địa tư trạch hộ giới 。Vô tánh diệc đồng 。 瑜伽深密竝同此說地論釋名如前本分。 二來意有三。 du già thâm mật tịnh đồng thử thuyết địa luận thích danh như tiền bổn phần 。 nhị lai ý hữu tam 。 一地論云。如是已證正位。依出世間道因清淨戒。 nhất địa luận vân 。như thị dĩ chứng chánh vị 。y xuất thế gian đạo nhân thanh tịnh giới 。 說第二菩薩離垢地。解云。 thuyết đệ nhị Bồ Tát ly cấu địa 。giải vân 。 已證正位是前初地。依此出世修三學行。戒最居先。 dĩ chứng chánh vị thị tiền sơ địa 。y thử xuất thế tu tam học hạnh/hành/hàng 。giới tối cư tiên 。 故此來也。二前地創證真如。猶有微細誤犯戒障。 cố thử lai dã 。nhị tiền địa sang chứng chân như 。do hữu vi tế ngộ phạm giới chướng 。 不能性自不待思擇護持淨戒。 bất năng tánh tự bất đãi tư trạch hộ trì tịnh giới 。 故有此地成斯戒行。三前施此戒。義次第故。 cố hữu thử địa thành tư giới hạnh/hành/hàng 。tam tiền thí thử giới 。nghĩa thứ đệ cố 。  三所離障者。依十地論。名邪行於眾生身等障。  tam sở ly chướng giả 。y thập địa luận 。danh tà hành ư chúng sanh thân đẳng chướng 。 梁攝論第十云。依身等。諸眾生起邪行無明。 lương nhiếp luận đệ thập vân 。y thân đẳng 。chư chúng sanh khởi tà hành vô minh 。 唯識第九云。二邪行障。 duy thức đệ cửu vân 。nhị tà hành chướng 。 謂所知障中俱生一分。及所起誤犯三業。彼障二地極淨尸羅。 vị sở tri chướng trung câu sanh nhất phân 。cập sở khởi ngộ phạm tam nghiệp 。bỉ chướng nhị địa cực tịnh thi la 。 入二地時。便能永斷。 nhập nhị địa thời 。tiện năng vĩnh đoạn 。 由斯二地說斷二愚及彼麁重。一微細誤犯愚。即是此中俱生一分。 do tư nhị địa thuyết đoạn nhị ngu cập bỉ thô trọng 。nhất vi tế ngộ phạm ngu 。tức thị thử trung câu sanh nhất phân 。 二種種業趣愚。即彼所起誤犯三業。 nhị chủng chủng nghiệp thú ngu 。tức bỉ sở khởi ngộ phạm tam nghiệp 。 或唯起業。不了業愚。解云此二愚中。初是能發。 hoặc duy khởi nghiệp 。bất liễu nghiệp ngu 。giải vân thử nhị ngu trung 。sơ thị năng phát 。 後是所發。問所知障不能發業。亦非潤生。 hậu thị sở phát 。vấn sở tri chướng bất năng phát nghiệp 。diệc phi nhuận sanh 。 如何此中能發三業。 như hà thử trung năng phát tam nghiệp 。 答唯識第一生煩惱發犯戒業。通所知障。此約誤犯故不相違。 đáp duy thức đệ nhất sanh phiền não phát phạm giới nghiệp 。thông sở tri chướng 。thử ước ngộ phạm cố bất tướng vi 。 又此二愚。一是能發業愚。二是不了業愚。 hựu thử nhị ngu 。nhất thị năng phát nghiệp ngu 。nhị thị bất liễu nghiệp ngu 。 若依此釋二愚皆用無明為性。 nhược/nhã y thử thích nhị ngu giai dụng vô minh vi/vì/vị tánh 。 深密經瑜伽論皆同可知。又唯此地中總除五法。 thâm mật Kinh du già luận giai đồng khả tri 。hựu duy thử địa trung tổng trừ ngũ pháp 。 一所知障一分。二彼所發業。三彼障麁重。 nhất sở tri chướng nhất phân 。nhị bỉ sở phát nghiệp 。tam bỉ chướng thô trọng 。 四及煩惱麁重。 tứ cập phiền não thô trọng 。 以十地修位雖不斷煩惱障然必伏彼斷其麁重。 dĩ Thập Địa tu vị tuy bất đoạn phiền não chướng nhiên tất phục bỉ đoạn kỳ thô trọng 。 五及離報障相應心所離縛不生。准前知之。此上約始教。若依終教。 ngũ cập ly báo chướng tướng ứng tâm sở ly phược bất sanh 。chuẩn tiền tri chi 。thử thượng ước thủy giáo 。nhược/nhã y chung giáo 。 如梁攝論等。 như lương nhiếp luận đẳng 。 其煩惱種初地永盡唯有彼習。其所知障一分麁者亦初地盡。 kỳ phiền não chủng sơ địa vĩnh tận duy hữu bỉ tập 。kỳ sở tri chướng nhất phân thô giả diệc sơ địa tận 。 餘分及習於諸地中各別正斷二無明為緣劣無流 dư phần cập tập ư chư địa trung các biệt chánh đoạn nhị vô minh vi/vì/vị duyên liệt vô lưu 業。三所感變易方便生死報竝是所離。 nghiệp 。tam sở cảm biến dịch phương tiện sanh tử báo tịnh thị sở ly 。 准前知之。 chuẩn tiền tri chi 。  四所證者依唯識第十證真如最勝義。謂是真如具無邊德。  tứ sở chứng giả y duy thức đệ thập chứng chân như tối thắng nghĩa 。vị thị chân như cụ vô biên đức 。 於一切法最為勝故。無性攝論第七云。 ư nhất thiết Pháp tối vi/vì/vị thắng cố 。Vô tánh nhiếp luận đệ thất vân 。 第二地中由最勝義者。謂此空理一切法。中最為殊勝。 đệ nhị địa trung do tối thắng nghĩa giả 。vị thử không lý nhất thiết pháp 。trung tối vi/vì/vị thù thắng 。 如說離欲最為殊勝。了知此義。得入二地。 như thuyết ly dục tối vi/vì/vị thù thắng 。liễu tri thử nghĩa 。đắc nhập nhị địa 。  五所成者。謂成就戒度。具足三聚及十善行。  ngũ sở thành giả 。vị thành tựu giới độ 。cụ túc tam tụ cập Thập thiện hạnh/hành/hàng 。 又如論。具足八清淨等。 hựu như luận 。cụ túc bát thanh tịnh đẳng 。  六所得者梁論云。  lục sở đắc giả lương luận vân 。 若通達法界最勝功德得一切眾生最勝無上菩提果。此約當得。 nhược/nhã thông đạt Pháp giới tối thắng công đức đắc nhất thiết chúng sanh tối thắng vô thượng Bồ-đề quả 。thử ước đương đắc 。 若約現得二界同前。 七釋文有三。初偈頌讚請分。 nhược/nhã ước hiện đắc nhị giới đồng tiền 。 thất thích văn hữu tam 。sơ kệ tụng tán thỉnh phần 。 二正說本地分。三以偈重頌分。初中五頌分二。 nhị chánh thuyết bản địa phần 。tam dĩ kệ trọng tụng phần 。sơ trung ngũ tụng phần nhị 。 初三明大眾慶聞前地。一聞法心喜。 sơ tam minh Đại chúng khánh văn tiền địa 。nhất văn Pháp tâm hỉ 。 二身業散華。三語業讚歎。 nhị thân nghiệp tán hoa 。tam ngữ nghiệp tán thán 。 後二解脫月正請後地。一知眾心。二正為請。 hậu nhị giải thoát nguyệt chánh thỉnh hậu địa 。nhất tri chúng tâm 。nhị chánh vi/vì/vị thỉnh 。  第二正說分中論分為二。初發起淨。後自體淨。  đệ nhị chánh thuyết phần trung luận phần vi/vì/vị nhị 。sơ phát khởi tịnh 。hậu tự thể tịnh 。 地果同前更不解釋。亦不科出。 địa quả đồng tiền cánh bất giải thích 。diệc bất khoa xuất 。 謂正地三聚無誤犯垢名自體淨。直心趣彼名發起淨。 vị chánh địa tam tụ vô ngộ phạm cấu danh tự thể tịnh 。trực tâm thú bỉ danh phát khởi tịnh 。 論云依清淨戒直心者。 luận vân y thanh tịnh giới trực tâm giả 。 謂依此直心持戒純熟名清淨也。性戒成就至自然行者。 vị y thử trực tâm trì giới thuần thục danh thanh tịnh dã 。tánh giới thành tựu chí tự nhiên hành giả 。 依直心戒淨成就正地性戒。不待思擇。 y trực tâm giới tịnh thành tựu chánh địa tánh giới 。bất đãi tư trạch 。 性自持戒故云自然行也。又中三。初結前標後。 tánh tự trì giới cố vân tự nhiên hạnh/hành/hàng dã 。hựu trung tam 。sơ kết/kiết tiền tiêu hậu 。 二正顯十心。三結行入位。就正顯中。直心是總。 nhị chánh hiển thập tâm 。tam kết hạnh/hành/hàng nhập vị 。tựu chánh hiển trung 。trực tâm thị tổng 。 別中十心內。初六律儀戒。次二攝善戒。 biệt trung thập tâm nội 。sơ lục luật nghi giới 。thứ nhị nhiếp thiện giới 。 後二攝生戒。前中一不惱他故名柔軟。 hậu nhị nhiếp sanh giới 。tiền trung nhất bất não tha cố danh nhu nhuyễn 。 自有人雖直心持戒然心剛獷共住惱他。 tự hữu nhân tuy trực tâm trì giới nhiên tâm cương quánh cộng trụ não tha 。 今此反彼故名共喜樂等也。二自不起惱故名調和。 kim thử phản bỉ cố danh cọng thiện lạc đẳng dã 。nhị tự bất khởi não cố danh điều hoà 。 謂於違順任運持戒不為惑牽故名自在力 vị ư vi thuận nhâm vận trì giới bất vi/vì/vị hoặc khiên cố danh tự tại lực 等。又不為戒取煩惱所雜故也。 đẳng 。hựu bất vi/vì/vị giới thủ phiền não sở tạp cố dã 。 三能受他惱故名堪受。論中無此。 tam năng thọ tha não cố danh kham thọ/thụ 。luận trung vô thử 。 四能除細惡名不放逸。謂善護諸根不令誤犯。誤犯尚離。 tứ năng trừ tế ác danh bất phóng dật 。vị thiện hộ chư căn bất lệnh ngộ phạm 。ngộ phạm thượng ly 。 況有故犯。此與正地何別。釋此作意不誤。 huống hữu cố phạm 。thử dữ chánh địa hà biệt 。thích thử tác ý bất ngộ 。 正地性自不誤。 chánh địa tánh tự bất ngộ 。 五不恃己戒自高輕彼故名寂滅。又釋得戒實相。心無所執故不自高。 ngũ bất thị kỷ giới tự cao khinh bỉ cố danh tịch diệt 。hựu thích đắc giới thật tướng 。tâm vô sở chấp cố bất tự cao 。 名為寂滅。六遇難堅持不壞名真。 danh vi tịch diệt 。lục ngộ nạn/nan kiên trì bất hoại danh chân 。 謂無有難持之戒。而不能忍苦持之。 vị vô hữu nạn/nan trì chi giới 。nhi bất năng nhẫn khổ trì chi 。 如世真金燒打磨等終不改變。又釋此亦屬攝善法戒。 như thế chân kim thiêu đả ma đẳng chung bất cải biến 。hựu thích thử diệc chúc nhiếp thiện Pháp giới 。 瑜伽住品云。 du già trụ phẩm vân 。 六者於諸妙善菩提分法常懃修習。意樂下二明攝善戒。七修善無厭。 lục giả ư chư diệu thiện   Bồ-đề phần Pháp thường cần tu tập 。ý lạc hạ nhị minh nhiếp thiện giới 。thất tu thiện vô yếm 。 不雜懈怠故名不雜。 bất tạp giải đãi cố danh bất tạp 。 論中所得功德不生厭足者總標意也。依淨戒者。依前離戒。 luận trung sở đắc công đức bất sanh yếm túc giả tổng tiêu ý dã 。y tịnh giới giả 。y tiền ly giới 。 更求等者。進修攝善故名勝戒。 cánh cầu đẳng giả 。tiến/tấn tu nhiếp thiện cố danh thắng giới 。 下論云攝善法戒淨者。於離戒淨為上故此名勝也。 hạ luận vân nhiếp thiện Pháp giới tịnh giả 。ư ly giới tịnh vi/vì/vị thượng cố thử danh thắng dã 。 樂寂靜者增長此心故。瑜伽云。 lạc/nhạc tịch tĩnh giả tăng trưởng thử tâm cố 。du già vân 。 七者即於復修為隨順故。樂處遠離意樂也。八修善求佛。 thất giả tức ư phục tu vi/vì/vị tùy thuận cố 。lạc/nhạc xứ/xử viễn ly ý lạc dã 。bát tu thiện cầu Phật 。 不願人天故名不貪。下二攝生戒。 bất nguyện nhân thiên cố danh bất tham 。hạ nhị nhiếp sanh giới 。 九悲心益生故名為勝。謂願常在世。 cửu bi tâm ích sanh cố danh vi thắng 。vị nguyện thường tại thế 。 攝化眾生名為不斷三有之願。此是大悲不住涅槃。 nhiếp hóa chúng sanh danh vi bất đoạn tam hữu chi nguyện 。thử thị đại bi bất trụ Niết Bàn 。 瑜伽云。遠離下乘趣證大乘意樂也。 du già vân 。viễn ly hạ thừa thú chứng Đại-Thừa ý lạc dã 。 十智心無染故名為大。謂雖隨順諸有攝生。 thập trí tâm vô nhiễm cố danh vi Đại 。vị tuy tùy thuận chư hữu nhiếp sanh 。 而其內心常不染世。此是大智不住世間。 nhi kỳ nội tâm thường bất nhiễm thế 。thử thị đại trí bất trụ thế gian 。 瑜伽云。欲一切有情義利意樂。 du già vân 。dục nhất thiết hữu tình nghĩa lợi ý lạc 。 又瑜伽中於前地未起此十心意樂。 hựu du già trung ư tiền địa vị khởi thử thập tâm ý lạc 。 此經二地初亦相似也。言以是十心入第二地者結行入位也。 thử Kinh nhị địa sơ diệc tương tự dã 。ngôn dĩ thị thập tâm nhập đệ nhị địa giả kết/kiết hạnh/hành/hàng nhập vị dã 。 瑜伽云。即由如是十種意樂。成上品故。 du già vân 。tức do như thị thập chủng ý lạc 。thành thượng phẩm cố 。 極圓滿故。 cực viên mãn cố 。 是諸菩薩入證第二增上戒住同於此也。 第二自體淨中。論主分為三聚。 thị chư Bồ-tát nhập chứng đệ nhị tăng thượng giới trụ đồng ư thử dã 。 đệ nhị tự thể tịnh trung 。luận chủ phần vi/vì/vị tam tụ 。 此三聚戒義略作十門分別。如別說。 thử tam tụ giới nghĩa lược tác thập môn phân biệt 。như biệt thuyết 。 文中初明離戒淨。以離殺等故亦名正受戒淨。 văn trung sơ minh ly giới tịnh 。dĩ ly sát đẳng cố diệc danh chánh thọ giới tịnh 。 亦名律儀戒。 diệc danh luật nghi giới 。 二從作是思惟一切眾生墮惡道下明攝善法戒。 nhị tùng tác thị tư tánh nhất thiết chúng sanh đọa ác đạo hạ minh nhiếp thiện Pháp giới 。 三從此十不善業道上者地獄下明攝眾生戒。就初中有三。 tam tòng thử thập bất thiện nghiệp đạo thượng giả địa ngục hạ minh nhiếp chúng sanh giới 。tựu sơ trung hữu tam 。 初總明此地性戒成就。二捨棄下別顯遠離十惡業等。 sơ tổng minh thử địa tánh giới thành tựu 。nhị xả khí hạ biệt hiển viễn ly thập ác nghiệp đẳng 。 三菩薩如是下總結常行。 tam Bồ Tát như thị hạ tổng kết thường hạnh/hành/hàng 。 初中住離垢地自然遠離者。正明性戒成就。不待思擇。 sơ trung trụ/trú ly cấu địa tự nhiên viễn ly giả 。chánh minh tánh giới thành tựu 。bất đãi tư trạch 。 方離殺等故云自然離也。於此十惡乃至微細。 phương ly sát đẳng cố vân tự nhiên ly dã 。ư thử thập ác nãi chí vi tế 。 亦皆遠離故云離一切殺生等也。瑜伽住品云。 diệc giai viễn ly cố vân ly nhất thiết sát sanh đẳng dã 。du già trụ phẩm vân 。 於此住中性戒具足。 ư thử trụ trung tánh giới cụ túc 。 極少邪惡業道所攝諸惡犯戒尚不現行。況中上品也。 cực thiểu tà ác nghiệp đạo sở nhiếp chư ác phạm giới thượng bất hiện hành 。huống trung thượng phẩm dã 。 又遠離殺等。汎論有四。一但防三業麁過。 hựu viễn ly sát đẳng 。phiếm luận hữu tứ 。nhất đãn phòng tam nghiệp thô quá/qua 。 如凡夫戒行。二止甚細犯。如三賢菩薩。上二約現行。 như phàm phu giới hạnh/hành/hàng 。nhị chỉ thậm tế phạm 。như tam hiền Bồ Tát 。thượng nhị ước hiện hành 。 三除種子。謂初地。四誤犯亦離。即此地。 tam trừ chủng tử 。vị sơ địa 。tứ ngộ phạm diệc ly 。tức thử địa 。 上約初教辨。又有四種。一防現起。 thượng ước sơ giáo biện 。hựu hữu tứ chủng 。nhất phòng hiện khởi 。 二除種子。三滅習氣。四顯性淨。後二是此地。 nhị trừ chủng tử 。tam diệt tập khí 。tứ hiển tánh tịnh 。hậu nhị thị thử địa 。 為性淨難彰。寄除殺等以顯彼淨。上約終教辨。 vi/vì/vị tánh tịnh nạn/nan chương 。kí trừ sát đẳng dĩ hiển bỉ tịnh 。thượng ước chung giáo biện 。 又為地體超絕相實難分。寄顯地別。 hựu vi/vì/vị địa thể siêu tuyệt tướng thật nạn/nan phần 。kí hiển địa biệt 。 非即是地。若不爾者。 phi tức thị địa 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。 豈可地前迴向等位行相極深。今至地上方離殺等。 khởi khả địa tiền hồi hướng đẳng vị hành tướng cực thâm 。kim chí địa thượng phương ly sát đẳng 。 故知寄顯地相差別。後禪支等當知亦爾。上約圓教辨。 cố tri kí hiển địa tướng sái biệt 。hậu Thiền chi đẳng đương tri diệc nhĩ 。thượng ước viên giáo biện 。  二別釋文中。離十惡即為十段。  nhị biệt thích văn trung 。ly thập ác tức vi/vì/vị thập đoạn 。 初離殺中別辨內三。初因離者離殺因故。此有二種。 sơ ly sát trung biệt biện nội tam 。sơ nhân ly giả ly sát nhân cố 。thử hữu nhị chủng 。 外具名受畜因。謂刀斫杖打餘呪藥等。 ngoại cụ danh thọ/thụ súc nhân 。vị đao chước trượng đả dư chú dược đẳng 。 但是能殺之具。皆悉遠離。梵網經名離殺緣也。 đãn thị năng sát chi cụ 。giai tất viễn ly 。Phạm Võng Kinh danh ly sát duyên dã 。 二內起貪等名起因。實具三毒。 nhị nội khởi tham đẳng danh khởi nhân 。thật cụ tam độc 。 何故論中但舉貪瞋。釋癡心邪求祠祀殺生。為難遣故。 hà cố luận trung đãn cử tham sân 。thích si tâm tà cầu từ tự sát sanh 。vi/vì/vị nạn/nan khiển cố 。 非謂不離。是故對治離中別明此離。 phi vị bất ly 。thị cố đối trì ly trung biệt minh thử ly 。 問貪瞋俱足起因何故文中。 vấn tham sân câu túc khởi nhân hà cố văn trung 。 離瞋處言無瞋離貪處不言無貪。但言有慚愧耶。 ly sân xứ/xử ngôn vô sân ly tham xứ/xử bất ngôn vô tham 。đãn ngôn hữu tàm quý da 。 答殺業道中瞋為究竟故。雜集論第七云。 đáp sát nghiệp đạo trung sân vi/vì/vị cứu cánh cố 。tạp tập luận đệ thất vân 。 殺生業道貪瞋癡為方便。由瞋究竟。如殺生。麁惡語。 sát sanh nghiệp đạo tham sân si vi/vì/vị phương tiện 。do sân cứu cánh 。như sát sanh 。thô ác ngữ 。 瞋恚業道亦爾。殺生謂為皮肉等是貪。 sân khuể nghiệp đạo diệc nhĩ 。sát sanh vị vi/vì/vị bì nhục đẳng thị tham 。 為除怨等是瞋。為祠祀等是癡。 vi/vì/vị trừ oán đẳng thị sân 。vi/vì/vị từ tự đẳng thị si 。 離無慈悲必不殺害他有情故。是故由瞋乃究竟也。 ly vô từ bi tất bất sát hại tha hữu tình cố 。thị cố do sân nãi cứu cánh dã 。 言有慚愧者。謂貪利殺生沒命無恥。 ngôn hữu tàm quý giả 。vị tham lợi sát sanh một mạng vô sỉ 。 反此有愧故無貪也。梵網經中名離殺因。 phản thử hữu quý cố vô tham dã 。Phạm Võng Kinh trung danh ly sát nhân 。 二言於一切下明對治離。謂內起慈悲對治殺事。 nhị ngôn ư nhất thiết hạ minh đối trì ly 。vị nội khởi từ bi đối trì sát sự 。 何容得有殺法成就。梵網經中名離殺法。 hà dung đắc hữu sát pháp thành tựu 。Phạm Võng Kinh trung danh ly sát Pháp 。 此中對治即離名。對治離不同因離等。 thử trung đối trì tức ly danh 。đối trì ly bất đồng nhân ly đẳng 。 治行有二。一授與世出世樂因。二與彼二樂果。 trì hạnh/hành/hàng hữu nhị 。nhất thụ dữ thế xuất thế lạc/nhạc nhân 。nhị dữ bỉ nhị lạc/nhạc quả 。 此中悲心是論安隱心也。 thử trung bi tâm thị luận an ổn tâm dã 。 言常求樂事者通結因果之樂也。三果行離者正離殺業。 ngôn thường cầu lạc/nhạc sự giả thông kết/kiết nhân quả chi lạc/nhạc dã 。tam quả hạnh/hành/hàng ly giả chánh ly sát nghiệp 。 攬因成殺故名為果。離此所作故名果離。 lãm nhân thành sát cố danh vi quả 。ly thử sở tác cố danh quả ly 。 有二。細約心念惱尚不曾有。況麁約身害。 hữu nhị 。tế ước tâm niệm não thượng bất tằng hữu 。huống thô ước thân hại 。 是即亡言。論中麁內五緣成殺。 thị tức vong ngôn 。luận trung thô nội ngũ duyên thành sát 。 雜集第七云。亦有五緣。一事者謂有情數。 tạp tập đệ thất vân 。diệc hữu ngũ duyên 。nhất sự giả vị hữu tình số 。 二意樂者謂此想及必害意。 nhị ý lạc giả vị thử tưởng cập tất hại ý 。 三方便者謂為害故加刀杖等。 tam phương tiện giả vị vi/vì/vị hại cố gia đao trượng đẳng 。 四煩惱者謂貪等五究竟者謂彼眾生由方便故。或無間死。或後時死。 tứ phiền não giả vị tham đẳng ngũ cứu cánh giả vị bỉ chúng sanh do phương tiện cố 。hoặc Vô gián tử 。hoặc hậu thời tử 。 地論五中略無煩惱。雜集五中略無有他以簡自害。 địa luận ngũ trung lược vô phiền não 。tạp tập ngũ trung lược vô hữu tha dĩ giản tự hại 。 二論合釋通具七緣。一他簡自故。 nhị luận hợp thích thông cụ thất duyên 。nhất tha giản tự cố 。 二眾生簡非情故。三眾生想簡迷心故。 nhị chúng sanh giản phi tình cố 。tam chúng sanh tưởng giản mê tâm cố 。 四殺心簡錯誤故。五興方便加刀杖故。 tứ sát tâm giản thác/thố ngộ cố 。ngũ hưng phương tiện gia đao trượng cố 。 六起貪等簡慈救故。以菩薩為救重罪殺不犯故。 lục khởi tham đẳng giản từ cứu cố 。dĩ ồ Tát vi/vì/vị cứu trọng tội sát bất phạm cố 。 七究竟命斷故。闕緣辨罪。思准可知。 thất cứu cánh mạng đoạn cố 。khuyết duyên biện tội 。tư chuẩn khả tri 。 下諸戒中皆具此緣。亦准之。離殺生竟。 hạ chư giới trung giai cụ thử duyên 。diệc chuẩn chi 。ly sát sanh cánh 。  第二離盜中亦三。初因離中准殺應有二因。  đệ nhị ly đạo trung diệc tam 。sơ nhân ly trung chuẩn sát ưng hữu nhị nhân 。 資生不足是外因。貪等為內因。何故不說內因。 tư sanh bất túc thị ngoại nhân 。tham đẳng vi/vì/vị nội nhân 。hà cố bất thuyết nội nhân 。 釋以同前故不重說也。 thích dĩ đồng tiền cố bất trọng thuyết dã 。 又釋內懷知足為離盜因。 hựu thích nội hoài tri túc vi/vì/vị ly đạo nhân 。 又初地上得無盡財故說資生常足也。 hựu sơ địa thượng đắc vô tận tài cố thuyết tư sanh thường túc dã 。 二對治離者於自資財當能捨施令當來大財報果不壞故。論經名不壞他財。 nhị đối trì ly giả ư tự tư tài đương năng xả thí lệnh đương lai Đại tài báo quả bất hoại cố 。luận Kinh danh bất hoại tha tài 。 謂他世財也。此經略無此句。三果行離者亦二。 vị tha thế tài dã 。thử Kinh lược vô thử cú 。tam quả hạnh/hành/hàng ly giả diệc nhị 。 細謂草葉。麁謂資具。 tế vị thảo diệp 。thô vị tư cụ 。 殺婬二業於他眾生正報處起。細約心念麁就身事。 sát dâm nhị nghiệp ư tha chúng sanh chánh báo xứ/xử khởi 。tế ước tâm niệm thô tựu thân sự 。 資約外財物有微麁以分輕重。 tư ước ngoại tài vật hữu vi thô dĩ phần khinh trọng 。 論經五緣此中略無三四。餘如論顯。 第三離邪婬中亦三。 luận Kinh ngũ duyên thử trung lược vô tam tứ 。dư như luận hiển 。 đệ tam ly tà dâm trung diệc tam 。 初因離者自足妻色故。以初二三地相同世間故。 sơ nhân ly giả tự túc thê sắc cố 。dĩ sơ nhị tam địa tướng đồng thế gian cố 。 寄同凡夫故云足妻也。 kí đồng phàm phu cố vân túc thê dã 。 又釋此地攝報寄作輪王故有妻色。 hựu thích thử địa nhiếp báo kí tác luân Vương cố hữu thê sắc 。 又釋梵行有餘故云自足也。二對治離者現在梵行淨故。 hựu Thích Phạm hạnh/hành/hàng hữu dư cố vân tự túc dã 。nhị đối trì ly giả hiện tại phạm hạnh tịnh cố 。 不求未來妻色故云不求他妻。此經略無此句。 bất cầu vị lai thê sắc cố vân bất cầu tha thê 。thử Kinh lược vô thử cú 。 三果行離中亦二。 tam quả hạnh/hành/hàng ly trung diệc nhị 。 初微細約心故云不生一念也。二麁重約身。身中邪有三種。釋有二門。 sơ vi tế ước tâm cố vân bất sanh nhất niệm dã 。nhị thô trọng ước thân 。thân trung tà hữu tam chủng 。thích hữu nhị môn 。 一約麁。二就細。麁中初不正有五。一他女。 nhất ước thô 。nhị tựu tế 。thô trung sơ bất chánh hữu ngũ 。nhất tha nữ 。 二他妻。三己親。四姓護。 nhị tha thê 。tam kỷ thân 。tứ tính hộ 。 謂上族非下姓所配等。五標護。謂己許他。他已下信。 vị thượng tộc phi hạ tính sở phối đẳng 。ngũ tiêu hộ 。vị kỷ hứa tha 。tha dĩ hạ tín 。 為標誡所護。此竝如地論智論第十五云。 vi/vì/vị tiêu giới sở hộ 。thử tịnh như địa luận Trí luận đệ thập ngũ vân 。 若女人父母兄弟姊妹夫主兒子世間法王法守護。 nhược/nhã nữ nhân phụ mẫu huynh đệ tỷ muội phu chủ nhi tử thế gian pháp vương pháp thủ hộ 。 若犯者名邪婬。二非時有三。 nhược/nhã phạm giả danh tà dâm 。nhị phi thời hữu tam 。 一者智論名梵行護有二。一出家。二一日戒。 nhất giả Trí luận danh phạm hạnh hộ hữu nhị 。nhất xuất gia 。nhị nhất nhật giới 。 又自妻受八戒時。二有孕子時婦人厭本所習。 hựu tự thê thọ/thụ bát giới thời 。nhị hữu dựng tử thời phụ nhân yếm bổn sở tập 。 又為傷胎。三乳兒時婬其乳竭故。皆是邪婬。 hựu vi/vì/vị thương thai 。tam nhũ nhi thời dâm kỳ nhũ kiệt cố 。giai thị tà dâm 。 三非處。謂非道有二處。可知。二約細顯中。 tam phi xứ 。vị phi đạo hữu nhị xứ/xử 。khả tri 。nhị ước tế hiển trung 。 不正者非己妻妾。 bất chánh giả phi kỷ thê thiếp 。 菩薩不自受畜妻妾故常不邪婬。二非時者謂修戒時。 Bồ Tát bất tự thọ súc thê thiếp cố thường bất tà dâm 。nhị phi thời giả vị tu giới thời 。 菩薩無時不修戒故究竟不婬。三非處者是過麁鄙。 Bồ Tát vô thời bất tu giới cố cứu cánh bất dâm 。tam phi xứ giả thị quá/qua thô bỉ 。 永斷不為。若細辨邪正二婬俱不可得。 vĩnh đoạn bất vi/vì/vị 。nhược/nhã tế biện tà chánh nhị dâm câu bất khả đắc 。 上三身業戒竟。 第四離妄語中。初句總。後別。別中二。 thượng tam thân nghiệp giới cánh 。 đệ tứ ly vọng ngữ trung 。sơ cú tổng 。hậu biệt 。biệt trung nhị 。 初對治離。二果行離。 sơ đối trì ly 。nhị quả hạnh/hành/hàng ly 。 以對治離即是因離如初殺中因有二。謂內外。後盜婬中單舉外因。 dĩ đối trì ly tức thị nhân ly như sơ sát trung nhân hữu nhị 。vị nội ngoại 。hậu đạo dâm trung đan cử ngoại nhân 。 謂資財不足及妻色不足。其內因貪等。 vị tư tài bất túc cập thê sắc bất túc 。kỳ nội nhân tham đẳng 。 更不重舉。今妄語中既無外因。內復無別故。 cánh bất trọng cử 。kim vọng ngữ trung ký vô ngoại nhân 。nội phục vô biệt cố 。 論云無外事復無異因故。 luận vân vô ngoại sự phục vô dị nhân cố 。 是故誑他之思心是妄語因。離此即實語。 thị cố cuống tha chi tư tâm thị vọng ngữ nhân 。ly thử tức thật ngữ 。 成實語即是謂離故不別說對治三中初常實語者不違 thành thật ngữ tức thị vị ly cố bất biệt thuyết đối trì tam trung sơ thường thật ngữ giả bất vi 自心。隨想語故。 tự tâm 。tùy tưởng ngữ cố 。 二諦語者審諦思量如事而語故。三隨時語者離過語也。 nhị đế ngữ giả thẩm đế tư lượng như sự nhi ngữ cố 。tam tùy thời ngữ giả ly quá/qua ngữ dã 。 自有發語心事俱實而言不合時自惱惱他。菩薩不爾。 tự hữu phát ngữ tâm sự câu thật nhi ngôn bất hợp thời tự não não tha 。Bồ Tát bất nhĩ 。 善知時語也。二果行離中亦二。 thiện tri thời ngữ dã 。nhị quả hạnh/hành/hàng ly trung diệc nhị 。 舉細況麁可知論中覆見忍見者。依大婆娑論。 cử tế huống thô khả tri luận trung phước kiến nhẫn kiến giả 。y Đại Bà sa luận 。 覆相妄語名為覆見。覆心妄語名為忍見。 phước tướng vọng ngữ danh vi phước kiến 。phước tâm vọng ngữ danh vi nhẫn kiến 。 謂本見前事實生見想。誑言不見。此覆己所見。 vị bổn kiến tiền sự thật sanh kiến tưởng 。cuống ngôn bất kiến 。thử phước kỷ sở kiến 。 名為覆見。又實不見前事妄生見想。 danh vi phước kiến 。hựu thật bất kiến tiền sự vọng sanh kiến tưởng 。 誑言不見。於事雖實。於見有違故名忍見。 cuống ngôn bất kiến 。ư sự tuy thật 。ư kiến hữu vi cố danh nhẫn kiến 。 此忍己見故。 第五離兩舌中。新翻名離間語。 thử nhẫn kỷ kiến cố 。 đệ ngũ ly lưỡng thiệt trung 。tân phiên danh ly gian ngữ 。 言無破壞心者是對治離。 ngôn vô phá hoại tâm giả thị đối trì ly 。 以破壞兩頭是所治故。於鬪諍下明果行離有二。 dĩ phá hoại lưỡng đầu thị sở trì cố 。ư đấu tranh hạ minh quả hạnh/hành/hàng ly hữu nhị 。 一細心中憶持其事。二麁身往異處說。 nhất tế tâm trung ức trì kỳ sự 。nhị thô thân vãng dị xứ/xử thuyết 。 論云此二種明者。謂於兩頭各詐現為明。 luận vân thử nhị chủng minh giả 。vị ư lưỡng đầu các trá hiện vi/vì/vị minh 。 此由成於兩舌故如野干詐親師子及虎破其兩 thử do thành ư lưỡng thiệt cố như dã can trá thân sư tử cập hổ phá kỳ lượng (lưỡng) 處等。又云此聞不向彼說此壞故者。 xứ/xử đẳng 。hựu vân thử văn bất hướng bỉ thuyết thử hoại cố giả 。 此明舉經顯離也。 thử minh cử Kinh hiển ly dã 。 謂懼彼前人聞此語已於此人所起惱壞事。是故不說。 vị cụ bỉ tiền nhân văn thử ngữ dĩ ư thử nhân sở khởi não hoại sự 。thị cố bất thuyết 。 又釋恐彼人於此人所和合心壞。是故不說。彼聞亦爾。 hựu thích khủng bỉ nhân ư thử nhân sở hòa hợp tâm hoại 。thị cố bất thuyết 。bỉ văn diệc nhĩ 。 餘如論說。 第六離惡口。亦名離麁惡語。 dư như luận thuyết 。 đệ lục ly ác khẩu 。diệc danh ly thô ác ngữ 。 論中初果行離。正離麁惡之語。 luận trung sơ quả hạnh/hành/hàng ly 。chánh ly thô ác chi ngữ 。 論經中有十六語。此中有四語。一麁獷者是損他語。 luận Kinh trung hữu thập lục ngữ 。thử trung hữu tứ ngữ 。nhất thô quánh giả thị tổn tha ngữ 。 能令他瞋故。二苦者是苦他語也。 năng lệnh tha sân cố 。nhị khổ giả thị khổ tha ngữ dã 。 三惡者是鄙惡語。四自壞壞他者。已有同意樂事。 tam ác giả thị bỉ ác ngữ 。tứ tự hoại hoại tha giả 。dĩ hữu đồng ý lạc sự 。 自身失壞令他失壞故。餘語如論。二對治離。 tự thân thất hoại lệnh tha thất hoại cố 。dư ngữ như luận 。nhị đối trì ly 。 謂潤益語等有十二語。此經略無。如論具顯。 vị nhuận ích ngữ đẳng hữu thập nhị ngữ 。thử Kinh lược vô 。như luận cụ hiển 。 第七離無義語。亦名離綺語。 đệ thất ly vô nghĩa ngữ 。diệc danh ly khỉ ngữ 。 亦名離雜穢語。初對治離中。論經九句。此中有五。 diệc danh ly tạp uế ngữ 。sơ đối trì ly trung 。luận Kinh cửu cú 。thử trung hữu ngũ 。 於中初二教化語。化令生信故。言常自護者。 ư trung sơ nhị giáo hóa ngữ 。hóa lệnh sanh tín cố 。ngôn thường tự hộ giả 。 言合理不令失故。言應作不應作者。 ngôn hợp lý bất lệnh thất cố 。ngôn ưng tác bất ưng tác giả 。 顯不失之相。謂若見在不善眾生。 hiển bất thất chi tướng 。vị nhược/nhã kiến tại bất thiện chúng sanh 。 令捨不善安住善法。彼時教化成利益故。方始語故。 lệnh xả bất thiện an trụ thiện Pháp 。bỉ thời giáo hóa thành lợi ích cố 。phương thủy ngữ cố 。 故云知時語。次一名教授語。教令起行故。 cố vân tri thời ngữ 。thứ nhất danh giáo thọ ngữ 。giáo lệnh khởi hạnh/hành/hàng cố 。 論中依展轉等者。謂互相策勵修勝行時。 luận trung y triển chuyển đẳng giả 。vị hỗ tương sách lệ tu thắng hành thời 。 說義說法故。名利益語也。 thuyết nghĩa thuyết Pháp cố 。danh lợi ích ngữ dã 。 次一名教誡語誡令止惡故。論中展轉舉等者。 thứ nhất danh giáo giới ngữ giới lệnh chỉ ác cố 。luận trung triển chuyển cử đẳng giả 。 互相舉罪令懺悔時。及有諍事。令殄滅時。 hỗ tương cử tội lệnh sám hối thời 。cập hữu tránh sự 。lệnh điễn diệt thời 。 作如法語及阿含語故云順法語也。後一名攝受語。 tác như pháp ngữ cập A Hàm ngữ cố vân thuận pháp ngữ dã 。hậu nhất danh nhiếp thọ ngữ 。 謂說法攝受眾生。令修行時。 vị thuyết Pháp nhiếp thọ chúng sanh 。lệnh tu hành thời 。 如威儀住而發語故名籌量語也。二果行離中。 như uy nghi trụ/trú nhi phát ngữ cố danh trù lượng ngữ dã 。nhị quả hạnh/hành/hàng ly trung 。 戲咲是細故作。是麁二俱離也。餘如論辨。 hí tiếu thị tế cố tác 。thị thô nhị câu ly dã 。dư như luận biện 。  第八離貪下三明離意業惡。皆但有對治離。  đệ bát ly tham hạ tam minh ly ý nghiệp ác 。giai đãn hữu đối trì ly 。 無餘二離可知。論中不貪有三種。 vô dư nhị ly khả tri 。luận trung bất tham hữu tam chủng 。 一事財屬他事此有二。謂已攝者財事現在攝想者。 nhất sự tài chúc tha sự thử hữu nhị 。vị dĩ nhiếp giả tài sự hiện tại nhiếp tưởng giả 。 物雖不在遙有所屬。彼有護想。 vật tuy bất tại dao hữu sở chúc 。bỉ hữu hộ tưởng 。 此二名為若物屬他也。二體謂財體也。此亦二。 thử nhị danh vi nhược/nhã vật chúc tha dã 。nhị thể vị tài thể dã 。thử diệc nhị 。 謂金等但是所用不堪喫著。衣食有資身用。 vị kim đẳng đãn thị sở dụng bất kham khiết trước/trứ 。y thực hữu tư thân dụng 。 此二是所貪之境故云他所攝用也。 thử nhị thị sở tham chi cảnh cố vân tha sở nhiếp dụng dã 。 三差別謂貪有下中上三種故。謂初起希望。二願得屬己。 tam sái biệt vị tham hữu hạ trung thượng tam chủng cố 。vị sơ khởi hy vọng 。nhị nguyện đắc chúc kỷ 。 三起奪取意。 tam khởi đoạt thủ ý 。 離此三貪故云不作是念我當取之。 第九離瞋中。論經內有三。初攝治。 ly thử tam tham cố vân bất tác thị niệm ngã đương thủ chi 。 đệ cửu ly sân trung 。luận Kinh nội hữu tam 。sơ nhiếp trì 。 二離障。三起行。此經略無後二。就攝治中。 nhị ly chướng 。tam khởi hạnh/hành/hàng 。thử Kinh lược vô hậu nhị 。tựu nhiếp trì trung 。 論有六心。為五眾生。此唯四心。 luận hữu lục tâm 。vi/vì/vị ngũ chúng sanh 。thử duy tứ tâm 。 一於怨起慈。二貧苦起悲。三於著樂眾生起潤益心。 nhất ư oán khởi từ 。nhị bần khổ khởi bi 。tam ư trước/trứ lạc/nhạc chúng sanh khởi nhuận ích tâm 。 以法津潤。令離放逸故。四發菩提心。 dĩ pháp tân nhuận 。lệnh ly phóng dật cố 。tứ phát Bồ-đề tâm 。 勞倦眾生起愛念心而作利益故。 lao quyện chúng sanh khởi ái niệm tâm nhi tác lợi ích cố 。 又論云此慈心等有六種障者。明前六心有此六障。 hựu luận vân thử từ tâm đẳng hữu lục chủng chướng giả 。minh tiền lục tâm hữu thử lục chướng 。 此非分別者非二三等障同障一治。 thử phi phân biệt giả phi nhị tam đẳng chướng đồng chướng nhất trì 。 亦非二三治同治一障。 diệc phi nhị tam trì đồng trì nhất chướng 。 不可如此分別故云非分別也。亦非一一各別相對。 bất khả như thử phân biệt cố vân phi phân biệt dã 。diệc phi nhất nhất các biệt tướng đối 。 但是通障及通治也。六中一約怨生長。是瞋力耳。 đãn thị thông chướng cập thông trì dã 。lục trung nhất ước oán sanh trường/trưởng 。thị sân lực nhĩ 。 二約親不生等。是恨力。三約自善不生等。是垢力。 nhị ước thân bất sanh đẳng 。thị hận lực 。tam ước tự thiện bất sanh đẳng 。thị cấu lực 。 四約不善生長。是害力。五約他不愛事等。 tứ ước bất thiện sanh trường/trưởng 。thị hại lực 。ngũ ước tha bất ái sự đẳng 。 是妄想力。六約愛事不生等。是妬力矣。 thị vọng tưởng lực 。lục ước ái sự bất sanh đẳng 。thị đố lực hĩ 。 故云文句次第說也。 cố vân văn cú thứ đệ thuyết dã 。 無量惡行根本釋等字也。餘如論可知。 第十離邪見。 vô lượng ác hành căn bản thích đẳng tự dã 。dư như luận khả tri 。 đệ thập ly tà kiến 。 論中七種見作二門。一約行。二約人。約行中。 luận trung thất chủng kiến tác nhị môn 。nhất ước hạnh/hành/hàng 。nhị ước nhân 。ước hạnh/hành/hàng trung 。 初一離邪離小乘故。次三解邪。顛倒見故。 sơ nhất ly tà ly Tiểu thừa cố 。thứ tam giải tà 。điên đảo kiến cố 。 一邪見。二戒取。三見取。次二行邪。藏非詐善故。 nhất tà kiến 。nhị giới thủ 。tam kiến thủ 。thứ nhị hạnh/hành/hàng tà 。tạng phi trá thiện cố 。 一藏非。二詐善。後一信邪。信世間故。 nhất tạng phi 。nhị trá thiện 。hậu nhất tín tà 。tín thế gian cố 。 對治此七名離邪見。二約人中。 đối trì thử thất danh ly tà kiến 。nhị ước nhân trung 。 初四是梵行求眾生。一是同法小乘。後三邪見外道。 sơ tứ thị phạm hạnh cầu chúng sanh 。nhất thị đồng pháp Tiểu thừa 。hậu tam tà kiến ngoại đạo 。 次二是欲求眾生。後一是有求眾生。 thứ nhị thị dục cầu chúng sanh 。hậu nhất thị hữu cầu chúng sanh 。 今此經略無異乘及戒取見。餘五中深信罪福是不姦欺。 kim thử Kinh lược vô dị thừa cập giới thủ kiến 。dư ngũ trung thâm tín tội phước thị bất gian khi 。 餘如論辨可知。 dư như luận biện khả tri 。 言菩薩如是常護善道者第三總結行成也。初離戒竟。 ngôn Bồ Tát như thị thường hộ thiện đạo giả đệ tam tổng kết hạnh/hành/hàng thành dã 。sơ ly giới cánh 。  第二攝善法戒中有四。一智。二願。三觀。四行。  đệ nhị nhiếp thiện Pháp giới trung hữu tứ 。nhất trí 。nhị nguyện 。tam quán 。tứ hạnh/hành/hàng 。 初言作是思惟眾生墮惡道者由十不善者。 sơ ngôn tác thị tư tánh chúng sanh đọa ác đạo giả do thập bất thiện giả 。 此是智有其三義。一何所知。知眾生苦因果。 thử thị trí hữu kỳ tam nghĩa 。nhất hà sở tri 。tri chúng sanh khổ nhân quả 。 二何因知。因前自離十惡。即念眾生不能離惡。 nhị hà nhân tri 。nhân tiền tự ly thập ác 。tức niệm chúng sanh bất năng ly ác 。 三何故知。知物有惡自行善業為欲化他。 tam hà cố tri 。tri vật hữu ác tự hạnh/hành/hàng thiện nghiệp vi/vì/vị dục hóa tha 。 是大悲故。論中乘惡等者釋道也。 thị đại bi cố 。luận Trung thừa ác đẳng giả thích đạo dã 。 亦名趣苦身苦處。釋惡也。常墮者釋墮也。 diệc danh thú khổ thân khổ xứ/xử 。thích ác dã 。thường đọa giả thích đọa dã 。 上釋苦果下釋苦因。 thượng thích khổ quả hạ thích khổ nhân 。 謂十不善業攝到一切惡果數故。論中以數攝經中十也。惡攝不善。 vị thập bất thiện nghiệp nhiếp đáo nhất thiết ác quả số cố 。luận trung dĩ số nhiếp Kinh trung thập dã 。ác nhiếp bất thiện 。 果攝三塗。到攝其業以業能到果處故。 quả nhiếp tam đồ 。đáo nhiếp kỳ nghiệp dĩ nghiệp năng đáo quả xứ/xử cố 。 受解集義。謂集果名集。納果名受。 thọ/thụ giải tập nghĩa 。vị tập quả danh tập 。nạp quả danh thọ/thụ 。 義相似故。行解因義。謂生果名因。趣果稱行。 nghĩa tương tự cố 。hạnh/hành/hàng giải nhân nghĩa 。vị sanh quả danh nhân 。thú quả xưng hạnh/hành/hàng 。 義相似。故第二我當自住下明願中亦三義。 nghĩa tương tự 。cố đệ nhị ngã đương tự trụ/trú hạ minh nguyện trung diệc tam nghĩa 。 一何所願。願自住善亦令他住。二何因願。 nhất hà sở nguyện 。nguyện tự trụ/trú thiện diệc lệnh tha trụ/trú 。nhị hà nhân nguyện 。 因前知生由業墮惡。三何故願。 nhân tiền tri sanh do nghiệp đọa ác 。tam hà cố nguyện 。 以大悲心不捨離故。故自行皆為眾生。文中二。 dĩ đại bi tâm bất xả ly cố 。cố tự hạnh/hành/hàng giai vi/vì/vị chúng sanh 。văn trung nhị 。 初總舉願事。二何以故下徵責釋成可知。攝論頌(云云)。 sơ tổng cử nguyện sự 。nhị hà dĩ cố hạ trưng trách thích thành khả tri 。nhiếp luận tụng (vân vân )。 第三又深思惟下明觀。 đệ tam hựu thâm tư tánh hạ minh quán 。 謂通觀十善有其五重。義亦有三。一何所觀。通觀障。 vị thông quán Thập thiện hữu kỳ ngũ trọng 。nghĩa diệc hữu tam 。nhất hà sở quán 。thông quán chướng 。 所治十惡能治五重。二何因觀。 sở trì thập ác năng trì ngũ trọng 。nhị hà nhân quán 。 因前願自住善亦令他住。若不識善知何所住。三何故觀。 nhân tiền nguyện tự trụ/trú thiện diệc lệnh tha trụ/trú 。nhược/nhã bất thức thiện tri hà sở trụ 。tam hà cố quán 。 觀善為欲攝起行故。文中有二。 quán thiện vi/vì/vị dục nhiếp khởi hạnh/hành/hàng cố 。văn trung hữu nhị 。 初思惟十不善墮惡道。是所治障也。 sơ tư tánh thập bất thiện đọa ác đạo 。thị sở trì chướng dã 。 二行十善下明五重十善。是能治行也。 nhị hạnh/hành/hàng Thập thiện hạ minh ngũ trọng Thập thiện 。thị năng trì hạnh/hành/hàng dã 。 問此中十善與上律儀戒十善何別。答前望止惡今約作善。 vấn thử trung Thập thiện dữ thượng luật nghi giới Thập thiện hà biệt 。đáp tiền vọng chỉ ác kim ước tác thiện 。 止作不同故分二位。問十善翻十惡。 chỉ tác bất đồng cố phần nhị vị 。vấn Thập thiện phiên thập ác 。 十惡既唯一十善何得有五重。答計翻不善亦應是一。 thập ác ký duy nhất Thập thiện hà đắc hữu ngũ trọng 。đáp kế phiên bất thiện diệc ưng thị nhất 。 但以善隨無智故名世間隨智勝劣故有出世 đãn dĩ thiện tùy vô trí cố danh thế gian tùy trí thắng liệt cố hữu xuất thế 間之四位。問善既五重。 gian chi tứ vị 。vấn thiện ký ngũ trọng 。 所翻十惡亦應有五。何者謂人天十善翻惡道十惡。 sở phiên thập ác diệc ưng hữu ngũ 。hà giả vị nhân thiên Thập thiện phiên ác đạo thập ác 。 聲聞十善翻人天十惡。乃至如來十善翻菩薩十惡。 Thanh văn Thập thiện phiên nhân thiên thập ác 。nãi chí Như Lai Thập thiện phiên Bồ Tát thập ác 。 應如是耶。答不爾。翻善之惡違理損物。 ưng như thị da 。đáp bất nhĩ 。phiên thiện chi ác vi lý tổn vật 。 不善相麁不通上位。 bất thiện tướng thô bất thông thượng vị 。 故唯有一反惡之善順理益物。福隨於智通於上位故有五種。 cố duy hữu nhất phản ác chi thiện thuận lý ích vật 。phước tùy ư Trí Thông ư thượng vị cố hữu ngũ chủng 。 是故五位所離惡齊故唯一種。 thị cố ngũ vị sở ly ác tề cố duy nhất chủng 。 所成善異故有五重。此即止同而作別也。 sở thành thiện dị cố hữu ngũ trọng 。thử tức chỉ đồng nhi tác biệt dã 。 是故此地是菩薩十善。尚非二乘。況同凡位。 thị cố thử địa thị Bồ Tát Thập thiện 。thượng phi nhị thừa 。huống đồng phàm vị 。 若約寄言亦攝凡位。問不善業麁不通上位。 nhược/nhã ước kí ngôn diệc nhiếp phàm vị 。vấn bất thiện nghiệp thô bất thông thượng vị 。 不得約上說有五重。不善望下。未知亦有階降以不。 bất đắc ước thượng thuyết hữu ngũ trọng 。bất thiện vọng hạ 。vị tri diệc hữu giai hàng dĩ bất 。 答約心約境亦有五種。 đáp ước tâm ước cảnh diệc hữu ngũ chủng 。 一極重如如來祕密藏經云。如父得緣覺道子斷父命。 nhất cực trọng như Như Lai bí mật tạng Kinh vân 。như phụ đắc duyên giác đạo tử đoạn phụ mạng 。 是殺生中重。餘如上說。二稍重如殺人等。 thị sát sanh trung trọng 。dư như thượng thuyết 。nhị sảo trọng như sát nhân đẳng 。 如戒經說。三重如殺畜等。如此中說。 như giới Kinh thuyết 。tam trọng như sát súc đẳng 。như thử trung thuyết 。 四輕如祕密藏經。後復次說五無罪。 tứ khinh như bí mật tạng Kinh 。hậu phục thứ thuyết ngũ vô tội 。 如菩薩戒說為救生多命及救無間業而斷彼命不犯等也。 như Bồ-tát giới thuyết vi/vì/vị cứu sanh đa mạng cập cứu Vô gián nghiệp nhi đoạn bỉ mạng bất phạm đẳng dã 。 竝具如前十不善章說。五重之中。 tịnh cụ như tiền thập bất thiện chương thuyết 。ngũ trọng chi trung 。 初人天可知。二聲聞內。 sơ nhân thiên khả tri 。nhị Thanh văn nội 。 論云實相觀者總觀十惡及人天十善。具四諦故名實相也。 luận vân thật tướng quán giả tổng quán thập ác cập nhân thiên Thập thiện 。cụ Tứ đế cố danh thật tướng dã 。 下別顯二門四諦觀。如論可知。 hạ biệt hiển nhị môn Tứ đế quán 。như luận khả tri 。 與此四諦觀智和合修聲聞行。論中智慧同觀。 dữ thử Tứ đế quán trí hòa hợp tu Thanh văn hạnh/hành/hàng 。luận trung trí tuệ đồng quán 。 修行無分別者有二義。一約境。 tu hành vô phân biệt giả hữu nhị nghĩa 。nhất ước cảnh 。 於前善惡二種四諦同觀齊修無別異故名無分別。二約智。 ư tiền thiện ác nhị chủng Tứ đế đồng quán tề tu vô biệt dị cố danh vô phân biệt 。nhị ước trí 。 謂此聲聞觀諦之智。 vị thử Thanh văn quán đế chi trí 。 與十善道和合故名同觀同行無分別也。上來總句對下彰勝。下別有五句。 dữ thập thiện đạo hòa hợp cố danh đồng quán đồng hạnh/hành/hàng vô phân biệt dã 。thượng lai tổng cú đối hạ chương thắng 。hạ biệt hữu ngũ cú 。 對上顯劣。論中五內。初三明劣菩薩。 đối thượng hiển liệt 。luận trung ngũ nội 。sơ tam minh liệt Bồ Tát 。 後二對劣緣覺。五中初因集有二義。一性因。 hậu nhị đối liệt duyên giác 。ngũ trung sơ nhân tập hữu nhị nghĩa 。nhất tánh nhân 。 二習因。今此論中且舉習因。 nhị tập nhân 。kim thử luận trung thả cử tập nhân 。 謂過去所習狹劣善根。依之集起今所成行故因集。 vị quá khứ sở tập hiệp liệt thiện căn 。y chi tập khởi kim sở thành hạnh/hành/hàng cố nhân tập 。 亦是集成種性。名曰因集。如經若心劣等可知。 diệc thị tập thành chủng tánh 。danh viết nhân tập 。như Kinh nhược/nhã tâm liệt đẳng khả tri 。 餘四論文自顯可知。第三緣覺十善中二。初總。 dư tứ luận văn tự hiển khả tri 。đệ tam duyên giác Thập thiện trung nhị 。sơ tổng 。 二不從他下別顯有三。初不從他聞。 nhị bất tòng tha hạ biệt hiển hữu tam 。sơ bất tòng tha văn 。 自然得知者。地論名自覺義。 tự nhiên đắc tri giả 。địa luận danh tự giác nghĩa 。 謂不假佛說及菩薩故。瑜伽第三十四。 vị bất giả Phật thuyết cập Bồ Tát cố 。du già đệ tam thập tứ 。 獨覺地中明獨覺種姓有三相。中第三相云。 độc giác địa trung minh độc giác chủng tính hữu tam tướng 。trung đệ tam tướng vân 。 本性獨覺先未證得彼菩提時。有中根種性是慢行類。 bổn tánh độc giác tiên vị chứng đắc bỉ Bồ-đề thời 。hữu trung căn chủng tánh thị mạn hạnh/hành/hàng loại 。 由是因緣深心悕願。無師無敵而證菩提。 do thị nhân duyên thâm tâm hi nguyện 。vô sư vô địch nhi chứng Bồ-đề 。 二不能具足大悲方便者。地論是不能說法義。 nhị bất năng cụ túc đại bi phương tiện giả 。địa luận thị bất năng thuyết Pháp nghĩa 。 謂不起心說法者釋不具大悲也。 vị bất khởi tâm thuyết pháp giả thích bất cụ đại bi dã 。 不堪說法故者釋不具方便也。瑜伽名薄悲種性。 bất kham thuyết Pháp cố giả thích bất cụ phương tiện dã 。du già danh bạc bi chủng tánh 。 由是因緣。於說正法利有情事。 do thị nhân duyên 。ư thuyết Chánh Pháp lợi hữu tình sự 。 心不愛樂。於少思務。寂靜住中深心愛樂。 tâm bất ái lạc/nhạc 。ư thiểu tư vụ 。tịch tĩnh trụ trung thâm tâm ái lạc 。 三言而能深入乃至辟支佛乘者。 tam ngôn nhi năng thâm nhập nãi chí Bích Chi Phật thừa giả 。 地論名觀小境界義。謂觀微細因緣境行故。 địa luận danh quán tiểu cảnh giới nghĩa 。vị quán vi tế nhân duyên cảnh hạnh/hành/hàng cố 。 此中小境有二義。一約十二緣。但有苦集二法故名小。 thử trung tiểu cảnh hữu nhị nghĩa 。nhất ước thập nhị duyên 。đãn hữu khổ tập nhị Pháp cố danh tiểu 。 二是緣生深細名小。今取後義。 nhị thị duyên sanh thâm tế danh tiểu 。kim thủ hậu nghĩa 。 瑜伽云有薄塵種性。由此因緣。於憒閙處心不愛樂等。 du già vân hữu bạc trần chủng tánh 。do thử nhân duyên 。ư hội náo xứ/xử tâm bất ái lạc/nhạc đẳng 。 瑜伽中五相。一種性二道。三習。四住。五行。 du già trung ngũ tướng 。nhất chủng tánh nhị đạo 。tam tập 。tứ trụ 。ngũ hành 。 廣釋如彼。地論云。因集畏苦捨眾生等者。 quảng thích như bỉ 。địa luận vân 。nhân tập úy khổ xả chúng sanh đẳng giả 。 明與聲聞辨同異。謂聲聞五相中。 minh dữ Thanh văn biện đồng dị 。vị Thanh văn ngũ tướng trung 。 三同二異。二異者此不依師故。依止勝。 tam đồng nhị dị 。nhị dị giả thử bất y sư cố 。y chỉ thắng 。 能觀深細因緣法故。觀勝。 năng quán thâm tế nhân duyên pháp cố 。quán thắng 。 問此不能說法與捨眾生何別。答聲聞亦有能說辯力。為無大悲。 vấn thử bất năng thuyết Pháp dữ xả chúng sanh hà biệt 。đáp Thanh văn diệc hữu năng thuyết biện lực 。vi/vì/vị vô đại bi 。 捨生趣寂。今獨覺亦無說力。 xả sanh thú tịch 。kim độc giác diệc vô thuyết lực 。 瑜伽云或濟度他下劣愚昧。以身濟度不以語言。何以故。 du già vân hoặc tế độ tha hạ liệt ngu muội 。dĩ thân tế độ bất dĩ ngữ ngôn 。hà dĩ cố 。 唯現身相為彼說法不發言故。 duy hiện thân tướng vi/vì/vị bỉ thuyết Pháp bất phát ngôn cố 。 示現種種神通境界。乃至為令心誹謗者生歸向故。 thị hiện chủng chủng thần thông cảnh giới 。nãi chí vi/vì/vị lệnh tâm phỉ báng giả sanh quy hướng cố 。 然此有二類。一成獨覺者名麟角喻。 nhiên thử hữu nhị loại 。nhất thành độc giác giả danh lân giác dụ 。 二成獨勝者名部行喻。餘如瑜伽說。 nhị thành độc thắng giả danh bộ hạnh/hành/hàng dụ 。dư như du già thuyết 。 第四菩薩十善中。地論四內。初一行因。次二行相。 đệ tứ Bồ-tát Thập thiện trung 。địa luận tứ nội 。sơ nhất hạnh/hành/hàng nhân 。thứ nhị hành tướng 。 後一行位。初言行是十善乃至無量無邊者。 hậu nhất hạnh/hành/hàng vị 。sơ ngôn hạnh/hành/hàng thị Thập thiện nãi chí vô lượng vô biên giả 。 此是因集。謂宿習善根依之起行。論中三義。 thử thị nhân tập 。vị tú tập thiện căn y chi khởi hạnh/hành/hàng 。luận trung tam nghĩa 。 釋一依一切善。起行者明自利行因。 thích nhất y nhất thiết thiện 。khởi hành giả minh tự lợi hạnh/hành/hàng nhân 。 二依一切眾生等明利他行因。 nhị y nhất thiết chúng sanh đẳng minh lợi tha hạnh/hành/hàng nhân 。 三大乘心等出因體。謂此廣大心無量等也。又釋初釋大心。 tam đại thừa tâm đẳng xuất nhân thể 。vị thử quảng đại tâm vô lượng đẳng dã 。hựu thích sơ thích Đại tâm 。 二廣心。三無量心可知。二言於眾生下明用。 nhị quảng tâm 。tam vô lượng tâm khả tri 。nhị ngôn ư chúng sanh hạ minh dụng 。 謂利他心緣苦能益故。 vị lợi tha tâm duyên khổ năng ích cố 。 見眾生習苦因受苦果。起慈悲。是菩薩用也。三言有方便力者。 kiến chúng sanh tập khổ nhân thọ khổ quả 。khởi từ bi 。thị Bồ Tát dụng dã 。tam ngôn hữu phương tiện lực giả 。 明彼力是利他行。 minh bỉ lực thị lợi tha hạnh/hành/hàng 。 即四攝方便依前慈起故。是彼力。四言志願下明地。謂行所依位。 tức tứ nhiếp phương tiện y tiền từ khởi cố 。thị bỉ lực 。tứ ngôn chí nguyện hạ minh địa 。vị hạnh/hành/hàng sở y vị 。 於中分三。謂三阿僧祇各滿處為一。 ư trung phần tam 。vị tam a-tăng-kì các mãn xứ/xử vi/vì/vị nhất 。 故有三位也。文義如論具釋。應知。 cố hữu tam vị dã 。văn nghĩa như luận cụ thích 。ứng tri 。 言淨諸地等者。以淨諸地上上淨故。 ngôn tịnh chư địa đẳng giả 。dĩ tịnh chư địa thượng thượng tịnh cố 。 及淨波羅蜜第一淨故。 cập tịnh Ba-la-mật đệ nhất tịnh cố 。 令彼第三廣成之行方得圓滿論中問答解釋可知。 lệnh bỉ đệ tam quảng thành chi hạnh/hành/hàng phương đắc viên mãn luận trung vấn đáp giải thích khả tri 。 第五佛十善中論經有總有別。此中但別無總。別中四內。 đệ ngũ Phật Thập thiện trung luận Kinh hữu tổng hữu biệt 。thử trung đãn biệt vô tổng 。biệt trung tứ nội 。 初三正是佛果。後一是此地中行。前中言得佛者。 sơ tam chánh thị Phật quả 。hậu nhất thị thử địa trung hạnh/hành/hàng 。tiền trung ngôn đắc Phật giả 。 彼十不善習氣同滅故方得佛。 bỉ thập bất thiện tập khí đồng diệt cố phương đắc Phật 。 二言十力下顯佛別德明善自在。成捨於二乘故。 nhị ngôn thập lực hạ hiển Phật biệt đức minh thiện tự tại 。thành xả ư nhị thừa cố 。 三言集諸佛法者。 tam ngôn tập chư Phật Pháp giả 。 謂依菩薩乘方便善巧集諸佛法。令圓滿故。上來觀竟。 vị y Bồ-tát thừa phương tiện thiện xảo tập chư Phật Pháp 。lệnh viên mãn cố 。thượng lai quán cánh 。 四是故下是第四行也。釋有二義。 tứ thị cố hạ thị đệ tứ hạnh/hành/hàng dã 。thích hữu nhị nghĩa 。 一近望佛善以結求心故名無厭足。論依此釋。屬佛善中收。 nhất cận vọng Phật thiện dĩ kết/kiết cầu tâm cố danh Vô yếm túc 。luận y thử thích 。chúc Phật thiện trung thu 。 二上既通觀善有五重。 nhị thượng ký thông quán thiện hữu ngũ trọng 。 今乃結已應行十善唯求佛善。攝善法戒竟。 第三大段攝眾生戒。 kim nãi kết/kiết dĩ ưng hạnh/hành/hàng Thập thiện duy cầu Phật thiện 。nhiếp thiện Pháp giới cánh 。 đệ tam đại đoạn nhiếp chúng sanh giới 。 亦名利益眾生戒。於中論分為五。 diệc danh lợi ích chúng sanh giới 。ư trung luận phần vi/vì/vị ngũ 。 一智謂善知眾生苦因果故。二依智起願。 nhất trí vị thiện tri chúng sanh khổ nhân quả cố 。nhị y trí khởi nguyện 。 願為眾生自修善故。三依願起行。如誓而修故。 nguyện vi/vì/vị chúng sanh tự tu thiện cố 。tam y nguyện khởi hạnh/hành/hàng 。như thệ nhi tu cố 。 四依行攝生。悲為益本故名為集。 tứ y hạnh/hành/hàng nhiếp sanh 。bi vi/vì/vị ích bổn cố danh vi tập 。 五依悲正成攝生之行。名為集果。初中有三。 ngũ y bi chánh thành nhiếp sanh chi hạnh/hành/hàng 。danh vi tập quả 。sơ trung hữu tam 。 初總知苦因。二從於中下別知苦果。 sơ tổng tri khổ nhân 。nhị tùng ư trung hạ biệt tri khổ quả 。 三佛子下總結所知。前中論名時差別者。謂對果明因。 tam Phật tử hạ tổng kết sở tri 。tiền trung luận danh thời sái biệt giả 。vị đối quả minh nhân 。 果有三塗不同。明知因時亦有三位差別。 quả hữu tam đồ bất đồng 。minh tri nhân thời diệc hữu tam vị sái biệt 。 故云上者地獄因等。此上中下有二義。 cố vân thượng giả địa ngục nhân đẳng 。thử thượng trung hạ hữu nhị nghĩa 。 一約境有三品。二約心亦三品。思以准之。 nhất ước cảnh hữu tam phẩm 。nhị ước tâm diệc tam phẩm 。tư dĩ chuẩn chi 。 問雜集等論。皆下是傍生。中是餓鬼等。 vấn tạp tập đẳng luận 。giai hạ thị bàng sanh 。trung thị ngạ quỷ đẳng 。 何故與此不同。答依正法念經。此三各二。 hà cố dữ thử bất đồng 。đáp y chánh pháp niệm Kinh 。thử tam các nhị 。 謂大海下無間等八大地獄為正地獄。 vị đại hải hạ Vô gián đẳng bát đại địa ngục vi/vì/vị chánh địa ngục 。 如或在鐵圍山間等諸處小地獄名邊地獄。 như hoặc tại Thiết vi sơn gian đẳng chư xứ/xử tiểu địa ngục danh biên địa ngục 。 又如波吒迦餓鬼鐵脚餓鬼等名正餓鬼謂頭如大山。 hựu như ba trá Ca ngạ quỷ thiết cước ngạ quỷ đẳng danh chánh ngạ quỷ vị đầu như Đại sơn 。 頸如針等。極大苦惱如餘人間坑塹等處。 cảnh như châm đẳng 。cực đại khổ não như dư nhân gian khanh tiệm đẳng xứ/xử 。 有鬼食人涕唾等名邊餓鬼。 hữu quỷ thực/tự nhân thế thóa đẳng danh biên ngạ quỷ 。 又畜生中如熱沙龍等受大苦名正畜生。 hựu súc sanh trung như nhiệt sa long đẳng thọ/thụ đại khổ danh chánh súc sanh 。 人間諸畜名邊畜生。此三中地獄邊正望於鬼畜。 nhân gian chư súc danh biên súc sanh 。thử tam trung địa ngục biên chánh vọng ư quỷ súc 。 一向苦故更無異說。若以邊鬼望正畜。則畜重鬼輕。 nhất hướng khổ cố cánh vô dị thuyết 。nhược/nhã dĩ biên quỷ vọng chánh súc 。tức súc trọng quỷ khinh 。 此經約此說。若以正鬼望邊畜。 thử Kinh ước thử thuyết 。nhược/nhã dĩ chánh quỷ vọng biên súc 。 則鬼重畜輕。雜集等約此辨。是故不相違也。 tức quỷ trọng súc khinh 。tạp tập đẳng ước thử biện 。thị cố bất tướng vi dã 。 下別顯中。地論顯二果。一報果。 hạ biệt hiển trung 。địa luận hiển nhị quả 。nhất báo quả 。 謂三惡道受苦報故。二習氣果。人中受殘果故。 vị tam ác đạo thọ khổ báo cố 。nhị tập khí quả 。nhân trung thọ/thụ tàn quả cố 。 雜集論第七各有三果。一異熟果。二等流果。三增上果。 tạp tập luận đệ thất các hữu tam quả 。nhất dị thục quả 。nhị đẳng lưu quả 。tam tăng thượng quả 。 初殺生異熟果隨下中上受三惡趣苦。 sơ sát sanh dị thục quả tùy hạ trung thượng thọ/thụ tam ác thú khổ 。 二等流果彼論但一果。謂短命。此中有二者。 nhị đẳng lưu quả bỉ luận đãn nhất quả 。vị đoản mạng 。thử trung hữu nhị giả 。 謂殺命未斷時。令他苦故。 vị sát mạng vị đoạn thời 。lệnh tha khổ cố 。 約此方便位得多病報。二正命斷故得短命報。三增上果者。 ước thử phương tiện vị đắc đa bệnh báo 。nhị chánh mạng đoạn cố đắc đoản mạng báo 。tam tăng thượng quả giả 。 雜集云。所謂外具乏少光澤。是殺生增上果。 tạp tập vân 。sở vị ngoại cụ phạp thiểu quang trạch 。thị sát sanh tăng thượng quả 。 二劫盜中報果可知。等流中共財不自在者。 nhị kiếp đạo trung báo quả khả tri 。đẳng lưu trung cọng tài bất tự tại giả 。 亦約方便位。以雖有財不得用故。 diệc ước phương tiện vị 。dĩ tuy hữu tài bất đắc dụng cố 。 增上果者不與取故。多遭霜雹。 tăng thượng quả giả bất dữ thủ cố 。đa tao sương bạc 。 三邪婬中得不隨意眷屬。亦是約方便得果。三增上果者。 tam tà dâm trung đắc bất tùy ý quyến thuộc 。diệc thị ước phương tiện đắc quả 。tam tăng thượng quả giả 。 欲邪行故多諸塵坌。四妄語中等流內。 dục tà hành cố đa chư trần bộn 。tứ vọng ngữ trung đẳng lưu nội 。 被謗約違境得。為誑約違心得。又為誑亦是方便。 bị báng ước vi cảnh đắc 。vi/vì/vị cuống ước vi tâm đắc 。hựu vi/vì/vị cuống diệc thị phương tiện 。 以有誑心故。增上果者妄語故。多諸臭穢。 dĩ hữu cuống tâm cố 。tăng thượng quả giả vọng ngữ cố 。đa chư xú uế 。 五兩舌等流中弊惡眷屬。 ngũ lưỡng thiệt đẳng lưu trung tệ ác quyến thuộc 。 是方便中令他眷屬不相喜見。故得此報。增上果者。 thị phương tiện trung lệnh tha quyến thuộc bất tướng hỉ kiến 。cố đắc thử báo 。tăng thượng quả giả 。 離間語故高下險阻。六惡口等流中。 ly gian ngữ cố cao hạ hiểm trở 。lục ác khẩu đẳng lưu trung 。 言恒有諍訟約方便得。又常聞惡音約語體麁惡得。 ngôn hằng hữu tranh tụng ước phương tiện đắc 。hựu thường văn ác âm ước ngữ thể thô ác đắc 。 等流果言恒有諍訟。約違總他人得果。 đẳng lưu quả ngôn hằng hữu tranh tụng 。ước vi tổng tha nhân đắc quả 。 增上果者。麁惡語故。其地鹹鹵磽确穢惡。 tăng thượng quả giả 。thô ác ngữ cố 。kỳ địa hàm lỗ khao xác uế ác 。 七無義語等流中。言不明了者。言不威肅故。 thất vô nghĩa ngữ đẳng lưu trung 。ngôn bất minh liễu giả 。ngôn bất uy túc cố 。 是正等流果。人不信言者是約方便得果也。 thị chánh đẳng lưu quả 。nhân bất tín ngôn giả thị ước phương tiện đắc quả dã 。 增上果者。綺語故。時候乖變。八貪欲等流中。 tăng thượng quả giả 。khỉ ngữ cố 。thời hậu quai biến 。bát tham dục đẳng lưu trung 。 多欲約方便。無厭就正位。集論名貪轉猛盛。 đa dục ước phương tiện 。vô yếm tựu chánh vị 。tập luận danh tham chuyển mãnh thịnh 。 增上果者。貪欲故。菓實尠少。 tăng thượng quả giả 。tham dục cố 。quả thật 尠thiểu 。 九瞋恚等流中求長短。約方便得果。正果可知。 cửu sân khuể đẳng lưu trung cầu trường/trưởng đoản 。ước phương tiện đắc quả 。chánh quả khả tri 。 集論名瞋轉猛盛。增上果者。瞋故。菓味辛苦。 tập luận danh sân chuyển mãnh thịnh 。tăng thượng quả giả 。sân cố 。quả vị tân khổ 。 十邪見等流中心諂曲是方便果。集論名癡增上故。 thập tà kiến đẳng lưu trung tâm siểm khúc thị phương tiện quả 。tập luận danh si tăng thượng cố 。 增上果者。邪見故。菓味辛苦。或全無菓。 tăng thượng quả giả 。tà kiến cố 。quả vị tân khổ 。hoặc toàn vô quả 。 三言諸佛子下總結無量大苦聚也。智竟。 tam ngôn chư Phật tử hạ tổng kết vô lượng đại khổ tụ dã 。trí cánh 。 第二願中。作是念等願離不善也。 đệ nhị nguyện trung 。tác thị niệm đẳng nguyện ly bất thiện dã 。 行十善道者願住善也。亦令等正為攝生故也。 hạnh/hành/hàng thập thiện đạo giả nguyện trụ/trú thiện dã 。diệc lệnh đẳng chánh vi/vì/vị nhiếp sanh cố dã 。 第三修行中。如是念已下明依前願修起自行。 đệ tam tu hành trung 。như thị niệm dĩ hạ minh y tiền nguyện tu khởi tự hạnh/hành/hàng 。 亦令他下明依自行成攝生行。 diệc lệnh tha hạ minh y tự hạnh/hành/hàng thành nhiếp sanh hạnh/hành/hàng 。 論中遠離障是釋離十不善也。 luận trung viễn ly chướng thị thích ly thập bất thiện dã 。 修行對治者釋安住十善道。第四集中言是菩薩爾時等明十種心。 tu hành đối trì giả thích an trụ thập thiện đạo 。đệ tứ tập trung ngôn thị Bồ Tát nhĩ thời đẳng minh thập chủng tâm 。 初為救惡業。二為苦眾生。三為怨。四為貪。 sơ vi/vì/vị cứu ác nghiệp 。nhị vi/vì/vị khổ chúng sanh 。tam vi/vì/vị oán 。tứ vi/vì/vị tham 。 五為樂。六為外道。七為入法眾生。 ngũ vi/vì/vị lạc/nhạc 。lục vi/vì/vị ngoại đạo 。thất vi/vì/vị nhập Pháp chúng sanh 。 八與己齊者推之為師。九德過己者尊若大師。 bát dữ kỷ tề giả thôi chi vi/vì/vị sư 。cửu đức quá/qua kỷ giả tôn nhược/nhã Đại sư 。 十初發菩提劣於己者攝同己身。 thập sơ phát Bồ-đề liệt ư kỷ giả nhiếp đồng kỷ thân 。 論中乘大乘進趣者。釋師心集具足功德者。釋尊心。 luận Trung thừa Đại-Thừa tiến/tấn thú giả 。thích sư tâm tập cụ túc công đức giả 。thích tôn tâm 。 餘義竝如論釋可知。第五集果中有二。 dư nghĩa tịnh như luận thích khả tri 。đệ ngũ tập quả trung hữu nhị 。 初別明攝生。後諸佛子下總結。 sơ biệt minh nhiếp sanh 。hậu chư Phật tử hạ tổng kết 。 前中救攝亦有十類眾生。文皆有二。初舉所化。後明化益。 tiền trung cứu nhiếp diệc hữu thập loại chúng sanh 。văn giai hữu nhị 。sơ cử sở hóa 。hậu minh hóa ích 。 前集中為分釋十心寄前十種眾生以釋差 tiền tập trung vi/vì/vị phần thích thập tâm kí tiền thập chủng chúng sanh dĩ thích sái 別。今此十類一一生所皆有如前十心救拔。 biệt 。kim thử thập loại nhất nhất sanh sở giai hữu như tiền thập tâm cứu bạt 。 初一解邪眾生。餘九邪行眾生。 sơ nhất giải tà chúng sanh 。dư cửu tà hành chúng sanh 。 又十中論分為四。初一化顛倒眾生。謂違理乖境也。 hựu thập trung luận phần vi/vì/vị tứ 。sơ nhất hóa điên đảo chúng sanh 。vị vi lý quai cảnh dã 。 次有五化欲求眾生。謂求外五欲也。 thứ hữu ngũ hóa dục cầu chúng sanh 。vị cầu ngoại ngũ dục dã 。 次二化有求眾生。求三有中果也。 thứ nhị hóa hữu cầu chúng sanh 。cầu tam hữu trung quả dã 。 後二化梵行求眾生。妄求出道也。初中先舉所化。 hậu nhị hóa phạm hạnh cầu chúng sanh 。vọng cầu xuất đạo dã 。sơ trung tiên cử sở hóa 。 後我應下明化益。初中先總二邪心下別。 hậu ngã ưng hạ minh hóa ích 。sơ trung tiên tổng nhị tà tâm hạ biệt 。 別中邪心是論中惡心也。論中有惡意。 biệt trung tà tâm thị luận trung ác tâm dã 。luận trung hữu ác ý 。 言惡心者此是我淨二倒。望於常樂。根本集起故說為心。 ngôn ác tâm giả thử thị ngã tịnh nhị đảo 。vọng ư thường lạc/nhạc 。căn bản tập khởi cố thuyết vi/vì/vị tâm 。 我是常本。淨為樂原。 ngã thị thường bổn 。tịnh vi/vì/vị lạc/nhạc nguyên 。 此二性成非作意生故名惡心。非專念行。 thử nhị tánh thành phi tác ý sanh cố danh ác tâm 。phi chuyên niệm hạnh/hành/hàng 。 又惡意者常樂二倒伺緣現起名為惡意專念行也。 hựu ác ý giả thường lạc/nhạc nhị đảo tý duyên hiện khởi danh vi ác ý chuyên niệm hạnh/hành/hàng dã 。 此經中舉本收末故略無惡意。 thử Kinh trung cử bổn thu mạt cố lược vô ác ý 。 言行邪險道者明此四倒是惡道因也。下明能化。先悲後攝。 ngôn hạnh/hành/hàng tà hiểm đạo giả minh thử tứ đảo thị ác đạo nhân dã 。hạ minh năng hóa 。tiên bi hậu nhiếp 。 攝中令住正見者治前墮邪見也。 nhiếp trung lệnh trụ/trú chánh kiến giả trì tiền đọa tà kiến dã 。 如實法中者治前險道。餘如論釋。 như thật Pháp trung giả trì tiền hiểm đạo 。dư như luận thích 。 第二是諸眾生下明化欲求眾生。此有二種。 đệ nhị thị chư chúng sanh hạ minh hóa dục cầu chúng sanh 。thử hữu nhị chủng 。 一於現五欲受用生過名受用時。此約受果時。 nhất ư hiện ngũ dục thọ dụng sanh quá/qua danh thọ dụng thời 。thử ước thọ quả thời 。 二於未得五欲追求起過名追求時。此約造因時。 nhị ư vị đắc ngũ dục truy cầu khởi quá/qua danh truy cầu thời 。thử ước tạo nhân thời 。 就前中有三。初受不共財者。 tựu tiền trung hữu tam 。sơ thọ/thụ bất cộng tài giả 。 謂已得之物不與他共。於費用時起瞋過也。 vị dĩ đắc chi vật bất dữ tha cọng 。ư phí dụng thời khởi sân quá/qua dã 。 二受無厭足財者求時無厭生貪過也。 nhị thọ Vô yếm túc tài giả cầu thời vô yếm sanh tham quá/qua dã 。 三受貯積財者貯而不用。順生三毒增癡過也。 tam thọ trữ tích tài giả trữ nhi bất dụng 。thuận sanh tam độc tăng si quá/qua dã 。 就初化不共財眾生中二。先所後能。亦是先過後治。 tựu sơ hóa bất cộng tài chúng sanh trung nhị 。tiên sở hậu năng 。diệc thị tiên quá/qua hậu trì 。 前中初鬪諍於言中。後對怨於心中故。 tiền trung sơ đấu tranh ư ngôn trung 。hậu đối oán ư tâm trung cố 。 名分別彼我也。論中思念作報解瞋恨也。 danh phân biệt bỉ ngã dã 。luận trung tư niệm tác báo giải sân hận dã 。 行熾解熾然也。增長解不息也。 hạnh/hành/hàng sí giải sí nhiên dã 。tăng trưởng giải bất tức dã 。 能治中為治瞋故令住大慈第三是諸眾生常貪下化受無厭足 năng trì trung vi/vì/vị trì sân cố lệnh trụ/trú đại từ đệ tam thị chư chúng sanh thường tham hạ hóa thọ/thụ Vô yếm túc 財眾生。先所化後能化。 tài chúng sanh 。tiên sở hóa hậu năng hóa 。 前中初常貪等者內心難滿也。二恒以等者身口侵奪也。 tiền trung sơ thường tham đẳng giả nội tâm nạn/nan mãn dã 。nhị hằng dĩ đẳng giả thân khẩu xâm đoạt dã 。 論中斗秤是身。妄語是口。言等者等取餘計也。 luận trung đẩu xứng thị thân 。vọng ngữ thị khẩu 。ngôn đẳng giả đẳng thủ dư kế dã 。 此等竝能巧侵他財不令彼覺。名方便奪。 thử đẳng tịnh năng xảo xâm tha tài bất lệnh bỉ giác 。danh phương tiện đoạt 。 下能化中令住。淨身口治前邪命。 hạ năng hóa trung lệnh trụ/trú 。tịnh thân khẩu trì tiền tà mạng 。 淨意治前貪心。 tịnh ý trì tiền tham tâm 。 第四是諸眾生隨逐下化受貯積財眾生。先所化中有二。初因貯生三毒。 đệ tứ thị chư chúng sanh tùy trục hạ hóa thọ/thụ trữ tích tài chúng sanh 。tiên sở hóa trung hữu nhị 。sơ nhân trữ sanh tam độc 。 二常為下結過屬癡。 nhị thường vi/vì/vị hạ kết quá chúc si 。 論中因體過者釋彼經中因字也。謂由貯積與貪等為因故。下別釋。 luận trung nhân thể quá/qua giả thích bỉ Kinh trung nhân tự dã 。vị do trữ tích dữ tham đẳng vi/vì/vị nhân cố 。hạ biệt thích 。 彼染著故者解貪也。散用起瞋者釋瞋也。 bỉ nhiễm trước cố giả giải tham dã 。tán dụng khởi sân giả thích sân dã 。 寶翫等釋癡也。數為下釋結成癡過。 bảo ngoạn đẳng thích si dã 。số vi/vì/vị hạ thích kết thành si quá/qua 。 謂不見火燒不求對治。下明能治中。 vị bất kiến hỏa thiêu bất cầu đối trì 。hạ minh năng trì trung 。 清涼處是涅槃。治前火故。 thanh lương xứ/xử thị Niết-Bàn 。trì tiền hỏa cố 。 上來三門是化起煩惱眾生。下二門化造業眾生。謂追求生過。 thượng lai tam môn thị hóa khởi phiền não chúng sanh 。hạ nhị môn hóa tạo nghiệp chúng sanh 。vị truy cầu sanh quá/qua 。 於中二。初追求現報造諸惡業。 ư trung nhị 。sơ truy cầu hiện báo tạo chư ác nghiệp 。 後追求後報造有流善業。 hậu truy cầu hậu báo tạo hữu lưu thiện nghiệp 。 第五是諸眾生常為無明下化追求現報習諸惡行眾生。先所化中四句。 đệ ngũ thị chư chúng sanh thường vi/vì/vị vô minh hạ hóa truy cầu hiện báo tập chư ác hạnh/hành/hàng chúng sanh 。tiên sở hóa trung tứ cú 。 初無明覆心過。 sơ vô minh phước tâm quá/qua 。 謂以無明不見現在實是苦報故。妄生樂想求此妄樂而作大罪。 vị dĩ vô minh bất kiến hiện tại thật thị khổ báo cố 。vọng sanh lạc/nhạc tưởng cầu thử vọng lạc/nhạc nhi tác đại tội 。 復不知此罪未來當有大苦果報。 phục bất tri thử tội vị lai đương hữu đại khổ quả báo 。 二入大黑下明增惡遠善過。謂由此迷異熟愚故。 nhị nhập Đại hắc hạ minh tăng ác viễn thiện quá/qua 。vị do thử mê dị thục ngu cố 。 造惡趣業。論中是愚癡因等者。 tạo ác thú nghiệp 。luận trung thị ngu si nhân đẳng giả 。 下釋此第二過文也。謂依癡起貪瞋等。使滿足名癡。 hạ thích thử đệ nhị quá/qua văn dã 。vị y si khởi tham sân đẳng 。sử mãn túc danh si 。 為使之因。言善行障是遠善。即離無流智處故。 vi/vì/vị sử chi nhân 。ngôn thiện hạnh/hành/hàng chướng thị viễn thiện 。tức ly vô lưu trí xứ/xử cố 。 順不善行。是造惡業。 thuận bất thiện hành 。thị tạo ác nghiệp 。 三入於生死下明受苦報過。論中受至大對過下釋此第三過。 tam nhập ư sanh tử hạ minh thọ khổ báo quá/qua 。luận trung thọ/thụ chí Đại đối quá/qua hạ thích thử đệ tam quá 。 謂此業因納果名受。到果名至。 vị thử nghiệp nhân nạp quả danh thọ/thụ 。đáo quả danh chí 。 所受苦果多有對礙故名對也。對極名大。 sở thọ khổ quả đa hữu đối ngại cố danh đối dã 。đối cực danh Đại 。 又大對有二。一受彼苦身。二至彼苦處。 hựu Đại đối hữu nhị 。nhất thọ/thụ bỉ khổ thân 。nhị chí bỉ khổ xứ/xử 。 四隨逐下增邪見過。論中多作罪因。下釋此第四過。 tứ tùy trục hạ tăng tà kiến quá/qua 。luận trung đa tác tội nhân 。hạ thích thử đệ tứ quá/qua 。 謂由多作罪因緣故。臨欲終時見地獄相。 vị do đa tác tội nhân duyên cố 。lâm dục chung thời kiến địa ngục tướng 。 心雖生悔。 tâm tuy sanh hối 。 不能集彼正見對治故名隨邪見也。下能化益中三。 bất năng tập bỉ chánh kiến đối trì cố danh tùy tà kiến dã 。hạ năng hóa ích trung tam 。 初化彼眾生令得慧眼。翻前初句。二以慧眼見實法相。 sơ hóa bỉ chúng sanh lệnh đắc Tuệ-nhãn 。phiên tiền sơ cú 。nhị dĩ Tuệ-nhãn kiến thật Pháp tướng 。 治第二句。三見實使得無礙佛智。 trì đệ nhị cú 。tam kiến thật sử đắc vô ngại Phật trí 。 治後二句。謂證從心起名不隨他等也。 trì hậu nhị cú 。vị chứng tùng tâm khởi danh bất tùy tha đẳng dã 。 餘如論釋第六是諸眾生墮生死道下化追 dư như luận thích đệ lục thị chư chúng sanh đọa sanh tử đạo hạ hóa truy 求後報習諸善行眾生。 cầu hậu báo tập chư thiện hạnh/hành/hàng chúng sanh 。 謂由迷出世勝義。無明造福不動業。 vị do mê xuất thế thắng nghĩa 。vô minh tạo phước bất động nghiệp 。 求於未來人天之報也。先明所化。後能化。前中句別有十。 cầu ư vị lai nhân thiên chi báo dã 。tiên minh sở hóa 。hậu năng hóa 。tiền trung cú biệt hữu thập 。 論分為三。一險道自體名為體也。 luận phần vi/vì/vị tam 。nhất hiểm đạo tự thể danh vi thể dã 。 二在之難出名為障礙三住之失於出世善法 nhị tại chi nạn/nan xuất danh vi chướng ngại tam trụ chi thất ư xuất thế thiện Pháp 故名為失。 cố danh vi thất 。 初中善根既少令人天報危易可顛墜名為險道。二障礙中有八。 sơ trung thiện căn ký thiểu lệnh nhân thiên báo nguy dịch khả điên trụy danh vi hiểm đạo 。nhị chướng ngại trung hữu bát 。 初二迷苦。次二迷集。次二迷道。後二迷滅。 sơ nhị mê khổ 。thứ nhị mê tập 。thứ nhị mê đạo 。hậu nhị mê diệt 。 初中。一有苦。二迷苦。前中將墜等者。 sơ trung 。nhất hữu khổ 。nhị mê khổ 。tiền trung tướng trụy đẳng giả 。 謂厭離三塗造善求樂。論名求出也。 vị yếm ly tam đồ tạo thiện cầu lạc/nhạc 。luận danh cầu xuất dã 。 然順世墜惡是過也。如世險道險危將墜。 nhiên thuận thế trụy ác thị quá/qua dã 。như thế hiểm đạo hiểm nguy tướng trụy 。 二入邪見網者。如世險道草葛交橫無由進涉。 nhị nhập tà kiến võng giả 。như thế hiểm đạo thảo cát giao hoạnh vô do tiến/tấn thiệp 。 生死險道惡見難出。謂人天實苦妄生樂想。 sanh tử hiểm đạo ác kiến nạn/nan xuất 。vị nhân thiên thật khổ vọng sanh lạc/nhạc tưởng 。 三為種種下二句中。初迷集。後造集。 tam vi/vì/vị chủng chủng hạ nhị cú trung 。sơ mê tập 。hậu tạo tập 。 前中如世險道有荒榛闇(目*壹)視眄莫由。 tiền trung như thế hiểm đạo hữu hoang trăn ám (mục *nhất )thị miện mạc do 。 生死險道癡闇所覆不識苦因。 sanh tử hiểm đạo si ám sở phước bất thức khổ nhân 。 四隨遂下明其造集。如世險道多諸危徑欲進返迴。 tứ tùy toại hạ minh kỳ tạo tập 。như thế hiểm đạo đa chư nguy kính dục tiến/tấn phản hồi 。 生死險道邪法滿世入邪失正。 sanh tử hiểm đạo tà pháp mãn thế nhập tà thất chánh 。 五常為下二句迷道。初無道體。後無道緣。 ngũ thường vi/vì/vị hạ nhị cú mê đạo 。sơ vô đạo thể 。hậu vô đạo duyên 。 初中如人在險失目難出。凡無慧眼無由得出。 sơ trung như nhân tại hiểm thất mục nạn/nan xuất 。phàm vô tuệ nhãn vô do đắc xuất 。 謂著人天果癡愛覆心。六遠離導師者明無道緣。 vị trước/trứ nhân thiên quả si ái phước tâm 。lục viễn ly Đạo sư giả minh vô đạo duyên 。 如人在險自既無目復無將導進趣無由。 như nhân tại hiểm tự ký vô mục phục vô tướng đạo tiến/tấn thú vô do 。 論中生惡道是三惡道也。 luận trung sanh ác đạo thị tam ác đạo dã 。 放逸等是北洲長壽世智三難。亦通餘人天處也。 phóng dật đẳng thị Bắc châu trường thọ thế trí tam nạn/nan 。diệc thông dư nhân thiên xứ dã 。 雖值佛世不見不聞。是生盲生聾也。 tuy trị Phật thế bất kiến bất văn 。thị sanh manh sanh lung dã 。 七非出要下二句明迷滅。初句迷正後句有障。 thất phi xuất yếu hạ nhị cú minh mê diệt 。sơ cú mê chánh hậu cú hữu chướng 。 初中如人在險迷東謂西向南入北。 sơ trung như nhân tại hiểm mê Đông vị Tây hướng Nam nhập Bắc 。 謂欲求涅槃謬求梵天正報梵世依報。此竝初禪等取於上。 vị dục cầu Niết-Bàn mậu cầu phạm thiên chánh báo phạm thế y báo 。thử tịnh sơ Thiền đẳng thủ ư thượng 。 以為涅槃。八隨順魔心者明障於滅。 dĩ vi/vì/vị Niết-Bàn 。bát tùy thuận ma tâm giả minh chướng ư diệt 。 如人在險怨賊所侵難得出離。凡夫亦爾。 như nhân tại hiểm oán tặc sở xâm nan đắc xuất ly 。phàm phu diệc nhĩ 。 惡魔所侵。五欲是魔境。煩惱是魔心。 ác ma sở xâm 。ngũ dục thị ma cảnh 。phiền não thị ma tâm 。 貪著名隨順。已有功德却令盡。未起功德不令集。 tham trước danh tùy thuận 。dĩ hữu công đức khước lệnh tận 。vị khởi công đức bất lệnh tập 。 下明於失。論經有三。初一失人。後二失法。 hạ minh ư thất 。luận Kinh hữu tam 。sơ nhất thất nhân 。hậu nhị thất Pháp 。 失法中。一失離惡法。二失於善法。 thất Pháp trung 。nhất thất ly ác pháp 。nhị thất ư thiện Pháp 。 今此經中略無初二。 kim thử Kinh trung lược vô sơ nhị 。 謂出世善法起順佛心名為佛意。違背名離。下明能化中二。 vị xuất thế thiện Pháp khởi thuận Phật tâm danh vi Phật ý 。vi bội danh ly 。hạ minh năng hóa trung nhị 。 初令度等治前險道之自體。二令住等治前障礙。 sơ lệnh độ đẳng trì tiền hiểm đạo chi tự thể 。nhị lệnh trụ/trú đẳng trì tiền chướng ngại 。 反失可知。上來二門明造業差別竟。 phản thất khả tri 。thượng lai nhị môn minh tạo nghiệp sái biệt cánh 。 第七是諸眾生為煩惱下明有求眾生。辨其受報差別。 đệ thất thị chư chúng sanh vi/vì/vị phiền não hạ minh hữu cầu chúng sanh 。biện kỳ thọ/thụ báo sái biệt 。 亦有二門。一道差別者五趣流轉過。 diệc hữu nhị môn 。nhất đạo sái biệt giả ngũ thú lưu chuyển quá/qua 。 二界差別者三界繫閉過。初中二。先明所化。後顯能化。 nhị giới sái biệt giả tam giới hệ bế quá/qua 。sơ trung nhị 。tiên minh sở hóa 。hậu hiển năng hóa 。 前中初句總。欲有下別。 tiền trung sơ cú tổng 。dục hữu hạ biệt 。 總中論名沒在大河過者。五趣漂溺煩惱瀑流猶如大河。 tổng trung luận danh một tại đại hà quá/qua giả 。ngũ thú phiêu nịch phiền não bộc lưu do như đại hà 。 求有沒中故。是過也。別中句別有十三。 cầu hữu một trung cố 。thị quá/qua dã 。biệt trung cú biệt hữu thập tam 。 論攝為三。初煩惱是五。起河體。 luận nhiếp vi/vì/vị tam 。sơ phiền não thị ngũ 。khởi hà thể 。 二處之多害名為起難。三離出世道名之為失。又初名惑體。 nhị xứ/xử chi đa hại danh vi khởi nạn/nan 。tam ly xuất thế đạo danh chi vi/vì/vị thất 。hựu sơ danh hoặc thể 。 二明障道。三失善友。初中五。 nhị minh chướng đạo 。tam thất thiện hữu 。sơ trung ngũ 。 一欲有等者顯深故如世河深名為大河。 nhất dục hữu đẳng giả hiển thâm cố như thế hà thâm danh vi đại hà 。 四流盈滿名無量水也。二隨生死流者。 tứ lưu doanh mãn danh vô lượng thủy dã 。nhị tùy sanh tử lưu giả 。 顯流故如河雖深若無流續即可枯竭。 hiển lưu cố như hà tuy thâm nhược/nhã vô lưu tục tức khả khô kiệt 。 今煩惱常流故不可盡。三入大下立河名。如名大河。 kim phiền não thường lưu cố bất khả tận 。tam nhập Đại hạ lập hà danh 。như danh đại hà 。 顯其非小。以有愛水所沒故愛河。煩惱非一。 hiển kỳ phi tiểu 。dĩ hữu ái thủy sở một cố ái hà 。phiền não phi nhất 。 何故愛獨標名。 hà cố ái độc tiêu danh 。 以愛能潤漂溺中強生死連綿以愛為本故偏彰號。理實通餘。 dĩ ái năng nhuận phiêu nịch trung cường sanh tử liên miên dĩ ái vi/vì/vị bổn cố Thiên chương hiệu 。lý thật thông dư 。 四為諸煩惱下顯漂急也。 tứ vi/vì/vị chư phiền não hạ hiển phiêu cấp dã 。 如流若緩人在易出急則難度。煩惱若緩聖道可生。 như lưu nhược/nhã hoãn nhân tại dịch xuất cấp tức nạn/nan độ 。phiền não nhược/nhã hoãn Thánh đạo khả sanh 。 現行無間聖道難發。 hiện hành Vô gián Thánh đạo nạn/nan phát 。 論云念念不住者無間斷故釋煩惱勢也。 luận vân niệm niệm bất trụ giả Vô gián đoạn cố thích phiền não thế dã 。 不見岸者無對治故釋不能求等也。五常為欲覺下顯廣如河。 bất kiến ngạn giả vô đối trì cố thích bất năng cầu đẳng dã 。ngũ thường vi/vì/vị dục giác hạ hiển quảng như hà 。 若狹雖急可度。多起惡覺故難得越。 nhược/nhã hiệp tuy cấp khả độ 。đa khởi ác giác cố nan đắc việt 。 又如河無毒虫。或可易濟。今為惡覺虫。 hựu như hà vô độc trùng 。hoặc khả dịch tế 。kim vi/vì/vị ác giác trùng 。 所害故難得出。下明起難四中。初一見執。次二是愛。 sở hại cố nan đắc xuất 。hạ minh khởi nạn/nan tứ trung 。sơ nhất kiến chấp 。thứ nhị thị ái 。 一約種子不滅故還來。 nhất ước chủng tử bất diệt cố hoàn lai 。 二約現行染著故泥溺後一是慢。如人在河四事難出。 nhị ước hiện hành nhiễm trước cố nê nịch hậu nhất thị mạn 。như nhân tại hà tứ sự nạn/nan xuất 。 一被執住。二被迴流。三為泥溺。 nhất bị chấp trụ/trú 。nhị bị hồi lưu 。tam vi/vì/vị nê nịch 。 四滯枯洲不到彼岸。 tứ trệ khô châu bất đáo bỉ ngạn 。 謂愛令著慢令心舉況陸燋枯法水不沾也。論中舉我等取三種我慢者。 vị ái lệnh trước/trứ mạn lệnh tâm cử huống lục tiêu khô pháp thủy bất triêm dã 。luận trung cử ngã đẳng thủ tam chủng ngã mạn giả 。 如下三地中。一我慢。二大慢。三憍慢。 như hạ tam địa trung 。nhất ngã mạn 。nhị đại mạn 。tam kiêu mạn 。 初於下自高。二於等自大。三於上不恭。餘如論釋。 sơ ư hạ tự cao 。nhị ư đẳng tự đại 。tam ư thượng bất cung 。dư như luận thích 。 下明失三中。初一惡道無救失。 hạ minh thất tam trung 。sơ nhất ác đạo vô cứu thất 。 後二善道無出失。初一失出因。後一失出緣。 hậu nhị thiện đạo vô xuất thất 。sơ nhất thất xuất nhân 。hậu nhất thất xuất duyên 。 又釋後二中。初一在人天無出意失。 hựu thích hậu nhị trung 。sơ nhất tại nhân thiên vô xuất ý thất 。 後一生八難異處去失。餘如論顯。下能化中二。先起化心。 hậu nhất sanh bát nạn dị xứ/xử khứ thất 。dư như luận hiển 。hạ năng hóa trung nhị 。tiên khởi hóa tâm 。 二以善下成化行。行有四句。一令離苦因。 nhị dĩ thiện hạ thành hóa hạnh/hành/hàng 。hạnh/hành/hàng hữu tứ cú 。nhất lệnh ly khổ nhân 。 二得安穩者令得涅槃。 nhị đắc an ổn giả lệnh đắc Niết Bàn 。 三離恐怖者令離苦果。四住智洲者令得菩提。 tam ly khủng bố giả lệnh ly khổ quả 。tứ trụ trí châu giả lệnh đắc Bồ-đề 。 第八是諸眾生深心下明界差別。中先所化。後能化。 đệ bát thị chư chúng sanh thâm tâm hạ minh giới sái biệt 。trung tiên sở hóa 。hậu năng hóa 。 前中初總。謂於三界深心貪著。 tiền trung sơ tổng 。vị ư tam giới thâm tâm tham trước 。 在之難出事如牢獄。下別顯之。 tại chi nạn/nan xuất sự như lao ngục 。hạ biệt hiển chi 。 論中如世牢獄有五種過。一打棒楚撻。二費用資生。三親屬分張。 luận trung như thế lao ngục hữu ngũ chủng quá/qua 。nhất đả bổng sở thát 。nhị phí dụng tư sanh 。tam thân chúc phần trương 。 四枷鎖著身。五欲出無由。 tứ gia tỏa trước/trứ thân 。ngũ dục xuất vô do 。 三界牢獄亦有斯五。一病苦。二求不得苦。三愛別離苦。 tam giới lao ngục diệc hữu tư ngũ 。nhất bệnh khổ 。nhị cầu bất đắc khổ 。tam ái biệt ly khổ 。 四愛鎖纏縛。五無明闇障。前三苦報。後二煩惱。 tứ ái tỏa triền phược 。ngũ vô minh ám chướng 。tiền tam khổ báo 。hậu nhị phiền não 。 論中五種難者翻對釋也。如無病是樂。 luận trung ngũ chủng nạn/nan giả phiên đối thích dã 。như vô bệnh thị lạc/nhạc 。 障此名難。餘四亦爾。 chướng thử danh nạn/nan 。dư tứ diệc nhĩ 。 此中言多有憂悲者是論中第三愛離也。二苦惱患難是初苦事也。 thử trung ngôn đa hữu ưu bi giả thị luận trung đệ tam ái ly dã 。nhị khổ não hoạn nạn/nan thị sơ khổ sự dã 。 餘三可知。下明能化益中。 dư tam khả tri 。hạ minh năng hóa ích trung 。 治前繫閉故云令住無礙涅槃也。化有求眾生竟。 trì tiền hệ bế cố vân lệnh trụ/trú vô ngại Niết-Bàn dã 。hóa hữu cầu chúng sanh cánh 。 下明化梵行求中亦二。初化邪梵行求令捨邪歸正。 hạ minh hóa phạm hạnh cầu trung diệc nhị 。sơ hóa tà phạm hạnh cầu lệnh xả tà quy chánh 。 後化正梵行求令捨小入大。 hậu hóa chánh phạm hạnh cầu lệnh xả tiểu nhập Đại 。 第九是諸眾生深著我下化邪見諸外道等。 đệ cửu thị chư chúng sanh thâm trước ngã hạ hóa tà kiến chư ngoại đạo đẳng 。 先所化中初句為總。謂諸外道先俱生著我重。 tiên sở hóa trung sơ cú vi/vì/vị tổng 。vị chư ngoại đạo tiên câu sanh trước ngã trọng 。 復分別計執難脫故云深著等也。 phục phân biệt kế chấp nạn/nan thoát cố vân thâm trước/trứ đẳng dã 。 論中此餘見根本者釋疑也。謂何故偏舉我見為過。 luận trung thử dư kiến căn bản giả thích nghi dã 。vị hà cố Thiên cử ngã kiến vi/vì/vị quá/qua 。 以是餘見本故。斷常等見皆依此起。下別中六句。 dĩ thị dư kiến bổn cố 。đoạn thường đẳng kiến giai y thử khởi 。hạ biệt trung lục cú 。 初三遠離第一義樂。後三具足諸苦。 sơ tam viễn ly đệ nhất nghĩa lạc/nhạc 。hậu tam cụ túc chư khổ 。 前中初中後三也。初無始發方便。次造行不正。 tiền trung sơ trung hậu tam dã 。sơ vô thủy phát phương tiện 。thứ tạo hạnh/hành/hàng bất chánh 。 後終趣不真。初欲求涅槃以滅蘊苦。 hậu chung thú bất chân 。sơ dục cầu Niết-Bàn dĩ diệt uẩn khổ 。 由執我故不出陰宅。人天如巢。惡趣猶窟。 do chấp ngã cố bất xuất uẩn trạch 。nhân thiên như sào 。ác thú do quật 。 二常隨下造行不正。以倒想故謬行異路。 nhị thường tùy hạ tạo hạnh/hành/hàng bất chánh 。dĩ đảo tưởng cố mậu hạnh/hành/hàng dị lộ 。 三依六入下明終趣不真。計虛妄我欲趣涅槃。 tam y lục nhập hạ minh chung thú bất chân 。kế hư vọng ngã dục thú Niết-Bàn 。 安置此我妄求梵天自在天等六入果報。 an trí thử ngã vọng cầu phạm thiên Tự tại Thiên đẳng lục nhập quả báo 。 以為涅槃。為妄我所居。妄我實無故云空聚。 dĩ vi/vì/vị Niết-Bàn 。vi/vì/vị vọng ngã sở cư 。vọng ngã thật vô cố vân không tụ 。 下三具足苦中。初二內苦。後一外苦。內中。 hạ tam cụ túc khổ trung 。sơ nhị nội khổ 。hậu nhất ngoại khổ 。nội trung 。 一四大相違苦。二五陰遷逼苦。 nhất tứ đại tướng vi khổ 。nhị ngũ uẩn Thiên bức khổ 。 此經是煩惱殺善根。三受此等為外苦。亦是總結多苦。 thử Kinh thị phiền não sát thiện căn 。tam thọ thử đẳng vi/vì/vị ngoại khổ 。diệc thị tổng kết đa khổ 。 餘如論釋。下能化中二。 dư như luận thích 。hạ năng hóa trung nhị 。 初令住道諦治前我相。二所謂下令住滅諦治後六句。可知。 sơ lệnh trụ/trú đạo đế trì tiền ngã tướng 。nhị sở vị hạ lệnh trụ/trú diệt đế trì hậu lục cú 。khả tri 。 第十是諸眾生其心下化正梵行同法小乘。 đệ thập thị chư chúng sanh kỳ tâm hạ hóa chánh phạm hạnh đồng pháp Tiểu thừa 。 先所化中三。初不求大因。 tiên sở hóa trung tam 。sơ bất cầu Đại nhân 。 謂其心狹劣者不能廣度眾生故。 vị kỳ tâm hiệp liệt giả bất năng quảng độ chúng sanh cố 。 樂小法者不求大菩提故翻此二心廣大名為菩提薩埵。 lạc/nhạc tiểu pháp giả bất cầu Đại bồ-đề cố phiên thử nhị tâm quảng đại danh vi Bồ-đề Tát-đỏa 。 二遠離下不願大果。上二是求心過。 nhị viễn ly hạ bất nguyện đại quả 。thượng nhị thị cầu tâm quá/qua 。 三貪著下明失行過。謂不定聚中實有大乘出離之法。 tam tham trước hạ minh thất hạnh/hành/hàng quá/qua 。vị bất định tụ trung thật hữu Đại-Thừa xuất ly chi Pháp 。 而反樂修小乘法行故是過。下明能化中二。 nhi phản lạc/nhạc tu Tiểu thừa Pháp hành cố thị quá/qua 。hạ minh năng hóa trung nhị 。 初令住廣大心者治前狹少也。 sơ lệnh trụ/trú quảng đại tâm giả trì tiền hiệp thiểu dã 。 無量下治前願行也。上來廣明攝生戒相。 vô lượng hạ trì tiền nguyện hạnh dã 。thượng lai quảng minh nhiếp sanh giới tướng 。 諸佛子下第二總結。言隨順持戒力者。 chư Phật tử hạ đệ nhị tổng kết 。ngôn tùy thuận trì giới lực giả 。 依前持於律儀攝善。起此攝生之力。 y tiền trì ư luật nghi nhiếp thiện 。khởi thử nhiếp sanh chi lực 。 論名依持戒行故得此戒力。是故能作善法善巧起諸攝生善行。 luận danh y trì giới hạnh/hành/hàng cố đắc thử giới lực 。thị cố năng tác thiện Pháp thiện xảo khởi chư nhiếp sanh thiện hạnh/hành/hàng 。 故云能廣生大慈悲心也。 cố vân năng quảng sanh đại từ bi tâm dã 。 上三戒明地體竟自下第三明其地果中。三果同前地。 thượng tam giới minh địa thể cánh tự hạ đệ tam minh kỳ địa quả trung 。tam quả đồng tiền địa 。 初調柔果亦三。初調柔相。二菩薩爾時下明別地。 sơ điều nhu quả diệc tam 。sơ điều nhu tướng 。nhị Bồ Tát nhĩ thời hạ minh biệt địa 。 三是名下結。初中三。法喻合也。 tam thị danh hạ kết/kiết 。sơ trung tam 。Pháp dụ hợp dã 。 法中初見諸佛為練行緣。二以衣被下明能鍊行。 Pháp trung sơ kiến chư Phật vi/vì/vị luyện hạnh/hành/hàng duyên 。nhị dĩ y bị hạ minh năng luyện hạnh/hành/hàng 。 三是菩薩下明所鍊淨。能鍊中二。初供佛。 tam thị Bồ Tát hạ minh sở luyện tịnh 。năng luyện trung nhị 。sơ cúng Phật 。 二於諸佛下受法。以戒地故受十善法也。 nhị ư chư Phật hạ thọ/thụ Pháp 。dĩ giới địa cố thọ/thụ Thập thiện Pháp dã 。 論中有者同明調柔等三同前地。 luận trung hữu giả đồng minh điều nhu đẳng tam đồng tiền địa 。 無者應知明無發趣。勸知也。 vô giả ứng tri minh vô phát thú 。khuyến tri dã 。 此中勝事等者調柔中勝過前地故。今略顯。就所鍊淨中。 thử trung thắng sự đẳng giả điều nhu trung thắng quá tiền địa cố 。kim lược hiển 。tựu sở luyện tịnh trung 。 由多劫離二垢故。令施戒俱性成淨也。 do đa kiếp ly nhị cấu cố 。lệnh thí giới câu tánh thành tịnh dã 。 前地戒未性淨。令施亦未淨。若爾何故前名施增上。 tiền địa giới vị tánh tịnh 。lệnh thí diệc vị tịnh 。nhược nhĩ hà cố tiền danh thí tăng thượng 。 釋彼望前為上。至此轉勝。 thích bỉ vọng tiền vi/vì/vị thượng 。chí thử chuyển thắng 。 因此略論諸地行有其四義。一就別顯異。 nhân thử lược luận chư địa hạnh/hành/hàng hữu kỳ tứ nghĩa 。nhất tựu biệt hiển dị 。 初地唯檀乃至第十唯智增上。二辨勝過劣。初地檀勝。 sơ địa duy đàn nãi chí đệ thập duy trí tăng thượng 。nhị biện thắng quá liệt 。sơ địa đàn thắng 。 二地施戒。三地三度。乃至十地十度。 nhị địa thí giới 。tam địa tam độ 。nãi chí Thập Địa thập độ 。 皆以後兼前故。後勝前。前不兼後故。前劣後。 giai dĩ hậu kiêm tiền cố 。hậu thắng tiền 。tiền bất kiêm hậu cố 。tiền liệt hậu 。 三約實行修。一一地中皆具十度。四約證理行。 tam ước thật hạnh/hành/hàng tu 。nhất nhất địa trung giai cụ thập độ 。tứ ước chứng lý hạnh/hành/hàng 。 唯平等平等非一非多下諸地准之。 duy bình đẳng bình đẳng phi nhất phi đa hạ chư địa chuẩn chi 。 喻合可知。別地中離口四過故兼愛語也。 dụ hợp khả tri 。biệt địa trung ly khẩu tứ quá/qua cố kiêm ái ngữ dã 。 攝報中金輪過前。前百此千者。瑜伽云。 nhiếp báo trung kim luân quá tiền 。tiền bách thử thiên giả 。du già vân 。 當知威力過前十倍也。餘義如論。 đương tri uy lực quá tiền thập bội dã 。dư nghĩa như luận 。 及同前地應知第三大段重頌中有二十六頌分六。 cập đồng tiền địa ứng tri đệ tam đại đoạn trọng tụng trung hữu nhị thập lục tụng phần lục 。 初二頌頌前十種直心。二有四頌頌前律儀戒。 sơ nhị tụng tụng tiền thập chủng trực tâm 。nhị hữu tứ tụng tụng tiền luật nghi giới 。 三有四頌頌攝善法戒。 tam hữu tứ tụng tụng nhiếp thiện Pháp giới 。 四有八頌頌攝生戒。五有七頌頌調柔等果。 tứ hữu bát tụng tụng nhiếp sanh giới 。ngũ hữu thất tụng tụng điều nhu đẳng quả 。 六末後一頌結歎所說。第二地竟。 lục mạt hậu nhất tụng kết/kiết thán sở thuyết 。đệ nhị địa cánh 。 華嚴經探玄記卷第十一 Hoa Nghiêm Kinh tham huyền kí quyển đệ thập nhất ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 09:39:43 2008 ============================================================